×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

你!这么肯花时间读俺的帖,没读过俺在《外语学习》发的学术类的帖子吗?—— 俺还有料敢批国家级的首席翻译孙宁呢!你算哪根葱啊???!俺丢给你的那几个句子看懂了没有啊?边去!!

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 拍马屁怎么说。。。
    • 劳动人民的语言最生动活泼形象了。。。今天去另一个人 floor 找一同事,不得,问旁人,答曰: She is in the office right now, licking the new manager's ass...。。。笑死了。
      • 这已经不是一般的劳动人民了,这分明是大流氓啊,用词已经low到了极点,不会都是你教出来的吧? +2
        • 最后一句话是什么意思?
          • 言传身教 +2
            • ?哪里看出来楼主转述别人的说话和楼主是否言传身教的关系的?
        • 那样的啊?。。。我回曰: Oh, then, I'd better not to disturb them now 。Otherwise, they would be very mad at me。。。。是不是太不正经了?
          • better not disturb,不能加 to
            • Thanks..
              • My pleasure!
          • 这就不对了,你这时候更应该有参与精神,要玩大家一起玩!very mad mad ? of course, that's what the manager wants
            • No....not me...
          • u better say nothing
    • lick someone's boots (跪舔?),表达拍马屁的意思就已经够 low(位置低)的啦!
      • lick someone's ass 比较市井的,英语电影里很常有。
    • apple-polishing(擦苹果),也是表达类似意思,但是比较文雅一点总是有的吧。
    • fawning(阿谀奉承),就是一个单独的词。
    • kissing the ground someone walks on 是比较西化的古老说法。
    • sycophant 溜须拍马的人,动词:溜须拍马
      • 探长真厉害,会查字典。将来探长肯定能够纯用英文发言。 +10
        • 你!这么肯花时间读俺的帖,没读过俺在《外语学习》发的学术类的帖子吗?—— 俺还有料敢批国家级的首席翻译孙宁呢!你算哪根葱啊???!俺丢给你的那几个句子看懂了没有啊?边去!! +1
          • 哦,我们看到的是您老用中文发表的英语学术类文章。Very impressive. 将来您肯定可以用英文发表英语学术类文章。 +4
            • 俺上个世纪就有N多的啦,为啥要将来?!边去!
              • 为什么天这么黑?因为牛在天上飞。为什么牛在天上飞?因为有人在地上吹。 +3
    • please somebody. entertain some body.... 这个比较客气一些。
    • 难道不是kiss ass? 这才是标准说法吧。。。 +4
      • 。。。
    • Suck up to sb