thank you for your help.
there are some options of education level that maybe suitable for my wife
Fomal trade certificate/apprenticeship
Non-university certificate or diploma
Some university,but no degree
She graduated from Shandong medicial Science university by self-taught(junior college).
and may you kindly answer following question?
Because of notarys' flibbertigibbet,some of notarial documents's english translation have spelling errors, they corrected it soon,but they didn't change chinese documents(these documents have no mistakes,but already have steel seal),so there is two steel seal in each chinese document,and one steel seal in each translation.
Will this cause problem with visa officer and with boss in my finding a job in Canada?
由于公证处的人不负责任,有几份文件英文单词拼错,后修改,但中文公证件她们不愿更换(理由是公证纸很贵?!),以至中文公证件上有两个钢印,英文翻译件上有一个钢印,这样的公证行不行?请指点详情
(help me to correct errors in my writing)
there are some options of education level that maybe suitable for my wife
Fomal trade certificate/apprenticeship
Non-university certificate or diploma
Some university,but no degree
She graduated from Shandong medicial Science university by self-taught(junior college).
and may you kindly answer following question?
Because of notarys' flibbertigibbet,some of notarial documents's english translation have spelling errors, they corrected it soon,but they didn't change chinese documents(these documents have no mistakes,but already have steel seal),so there is two steel seal in each chinese document,and one steel seal in each translation.
Will this cause problem with visa officer and with boss in my finding a job in Canada?
由于公证处的人不负责任,有几份文件英文单词拼错,后修改,但中文公证件她们不愿更换(理由是公证纸很贵?!),以至中文公证件上有两个钢印,英文翻译件上有一个钢印,这样的公证行不行?请指点详情
(help me to correct errors in my writing)