×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

hehehe... ... *-^ 因为只有你能回答我的问题呀,... 可是我还是不太明白机经上说后面那个把意思搞错了.原来的问题是...

Sentence correction

The commission proposed /'that founding for the park's development, which could be open to the public early next year, is/ obtained through a local bond issue.
用// 括起来是需改的部分.

choice:
1) that funding for development of the park, which could be open to the public early next year, be
2) development funding for the park, which could be open to the public ealry next year, is to be

choice 2) obviously omits 'that', and uses unidiomatic expression of 'propose...to be', it's also said that "development funding for the park" has altered the original meaning, the last explanation has confused me... ...
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / English / GMAT Verbal Section: what's the difference in the meaning between 'the funding for development of the park' and 'development funding for the park'? ^^... ... ... thanks... ... ...
    • 怎么老是我来回答你的问题呀?好象你的问题我全会似的。看来下回我得收声了。'the funding for development of the park' 里funding是动名词“筹集”“融资”。而另一个里的是“资金”名词。对吗?
      • hehehe... ... *-^ 因为只有你能回答我的问题呀,... 可是我还是不太明白机经上说后面那个把意思搞错了.原来的问题是...
        Sentence correction

        The commission proposed /'that founding for the park's development, which could be open to the public early next year, is/ obtained through a local bond issue.
        用// 括起来是需改的部分.

        choice:
        1) that funding for development of the park, which could be open to the public early next year, be
        2) development funding for the park, which could be open to the public ealry next year, is to be

        choice 2) obviously omits 'that', and uses unidiomatic expression of 'propose...to be', it's also said that "development funding for the park" has altered the original meaning, the last explanation has confused me... ...
        • 原来是这样。那我的解释
          也相应的变了。。嘿黑。
          the funding of the park's development
          里公园可能还没建呢。所以在筹钱。the deveopment funding of the park里公园已经存在了,而且他 还有发展基金呢,那么他后面的句子就多用过去式了,=说明钱是怎么来的。Now it makes sense.
        • 加紧学习,我发的时候还好好的,怎么就都变成?了呢。奇怪。ANYWAY,HERE‘S THE TRANSLATION FOR THAT SENTENCE:
          即使是最有实力的企业,它的库存量也就是相当于90天的销售量,并以此作为一种来预期(产品)价格会上升或是能保证供给的策略。

          看一下上下文通不通。我试着REPHRASE了几次都不是很理想。就这水平了。
          • 谢 谢,这下清促嘞。。。 …………