×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

this is from wiki, is this what you need? it was the first hit when I googled it.....

Revenue passenger mile
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
Revenue passenger miles (RPMs) is a measure of a passenger traffic for an airline flight, bus, or train calculated by multiplying the total number of revenue-paying passengers aboard the vehicle by the distance traveled measured in miles. The calculation can be more complex for long-distance buses and trains (and some planes) where passengers may board and disembark at intermediate stops. Non-revenue-paying passengers (e.g., airline employees flying on free or nearly-free passes, passengers using free tickets, etc.) are excluded when measuring RPMs. Passengers who paid for their trip with a frequent-flyer program mileage award are usually included.
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / revenue passenger miles 是什么意思?谢谢
    • i remember i just suggested you to use google.
      • 我用google.ca, 输入这个词组, 只有直译,没有意译,能否请大侠指点一下怎样用?我就不会再麻烦大家了.谢谢
        • this is from wiki, is this what you need? it was the first hit when I googled it.....
          Revenue passenger mile
          From Wikipedia, the free encyclopedia
          Jump to: navigation, search
          Revenue passenger miles (RPMs) is a measure of a passenger traffic for an airline flight, bus, or train calculated by multiplying the total number of revenue-paying passengers aboard the vehicle by the distance traveled measured in miles. The calculation can be more complex for long-distance buses and trains (and some planes) where passengers may board and disembark at intermediate stops. Non-revenue-paying passengers (e.g., airline employees flying on free or nearly-free passes, passengers using free tickets, etc.) are excluded when measuring RPMs. Passengers who paid for their trip with a frequent-flyer program mileage award are usually included.
          • 谢谢"菠菜",但这只是英译, 我想知道在中文里我们约定俗成的解释,这样好理解一些. 不知道我是否表达清楚了我的意思. 你的这个英译我也找到了,大侠能否提供一个tool方便查找一些专业词汇的翻译(中译)谢谢。
            • 要知道,有些是找不到中译的,因为很可能使用中文的地方还根本没有接触到这类概念。所以学英文不一定要强求找到中文翻译,你知道意思就行了,一定要中文翻译有时候还可能妨碍你的英文学习,除非你是要搞专业翻译。
              • 正解
              • 好吧,听你的.新年快乐