×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

看对了几个

Dwayne will bring door door 我误听为dog

Maureen will bring marshmallow 没听懂

----一种甜品(DESERT)

Rose-------rolaids 没听懂
----治胃酸的 (REFLUX)

Crystal ----crackers 没听懂

----一种零食(脆脆的, 可以用来吃CHEESE或者果酱等)

Kelly--------kitty-litter 没听懂

---猫沙

Dawn------dock 没听懂

Kethleen---kettle 误听为 kattle
---烧水壶

Karen-------kareoke machine 没听懂, 现在还不知道

---卡拉OK?


kareoke machine 是什么东西。


你说我上不上火!

----是个好开端, 比练TOEFL强多了(如果不考试的话) :)
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / English / 今天我到了天然语言环境中了,发现自己的英文及烂。大家自我介绍,除了说出自己的名字外,还要说出一件东西,这个东西当你GO CAMPING 时带去并且它的第一个字母和你名字的第一个字母一样。
    Dwayne will bring door door 我误听为dog

    Maureen will bring marshmallow 没听懂

    Rose-------rolaids 没听懂

    Crystal ----crackers 没听懂

    Kelly--------kitty-litter 没听懂

    Dawn------dock 没听懂

    Kethleen---kettle 误听为 kattle

    Karen-------kareoke machine 没听懂, 现在还不知道

    kareoke machine 是什么东西。


    你说我上不上火!
    • 卡拉OK机
    • 这就是实战英语和课堂英语的不同之处了。上火就不必了,绝大多数人开始都是这样的。
    • 算了,一些冷门的就算了。你会中文,“唔该”是什么意思?
      • means 不应该
        • :))撞在sailor的枪口上了.
        • 可以解释为:借光,对不起等。类似:excuse me
        • Means "thank you".
    • door door 是什么东东?
      • 门。大家一着急什么都来了,GO CAMPING 带门有点FUNNY ,是吧?
        • 门门?
          • 你还盯这两个“门”不放呢。真对不起,落了一个“,”号 Dwayne will bring door。 door 我误听为dog
    • 看对了几个
      Dwayne will bring door door 我误听为dog

      Maureen will bring marshmallow 没听懂

      ----一种甜品(DESERT)

      Rose-------rolaids 没听懂
      ----治胃酸的 (REFLUX)

      Crystal ----crackers 没听懂

      ----一种零食(脆脆的, 可以用来吃CHEESE或者果酱等)

      Kelly--------kitty-litter 没听懂

      ---猫沙

      Dawn------dock 没听懂

      Kethleen---kettle 误听为 kattle
      ---烧水壶

      Karen-------kareoke machine 没听懂, 现在还不知道

      ---卡拉OK?


      kareoke machine 是什么东西。


      你说我上不上火!

      ----是个好开端, 比练TOEFL强多了(如果不考试的话) :)
      • marshmallow 是棉花糖, crackers 脆饼干
        • Thanks!
      • marshmallow 可能是一种软糖,我打算明天GO SHOPPING 时买一点,然后我就知道它是什么了。crackers 对! 就是饼干,但不甜,吃时抹上CHEESE。Crystal 的午饭就有crackers .
        dock 指码头?她们的造句是 Ted was on the dock unloading Karen's kareoke machine off the boat.

        东北的饺子,我同意你的“天然语言环境”的说法,有感而发今天的贴。

        其实还有一些我不懂:

        get a dish.
        Handle papers no more than twice.
        buy in bulk.
        lay-away.
        • buy in bulk买大捆装的东西, 象COSTCO(?), lay-away可以查字典(To reserve for the future; save. To put aside and hold for future delivery),
          If you learn English in this way, you will be amazed how fast you can improve.

          Take your time.

          One more secret: use English dictionary!

          (don't know the others)
          • Another secret: Make a boy/girl friend/husband/wife/common-law who speaks English (as his/her first language of cause)
            • That helps.
            • 值得考虑。
          • 谢谢你的鼓励。我手上只有一本朗文《当代高级英语辞典》。我些单词查不到。你能推荐一本好字典吗? LAY --AWAY。大概的意思是你想买东西但钱不够,你就交部分钱,然后商店就给你HOLD。很多商店都有这项服务。
            • 我就用DICTIONARY.COM, 手头上没有字典. :(
              • Thanks.
            • 记得同事跟我说过,webster(韦伯斯特)应该是不错的。
        • buy in bulk. 买大量的(批发), Handle papers no more than twice. 是不是 Hand in papers no more than twice. ?
          • 不是。我没写错。为了节省时间一次处理完,如 信件。
            • I see. Thanks.
        • "lay-away"? I just happened to know that in Wal-Mart, you can pay for some thing and "lay" it in the shop and pick it up next time. I might be wrong(let me know).
        • They sometimes "BBQ" marshmallow. It tastes aweful, but most kids like it..
          • because it can catch fire.
          • I like the roasted marshmallow better (if the 火候is right), crispy outside and half-melted inside…mmm yummy..