This website requires Javascript to function properly. Please go to the setting of your web browser and enable Javascript for this website.
×
Loading...
Ad by
最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
@USA
Close
Home
Share
酱油兄,作人做学问,讲究一个字:detatch. 潇洒点,一如既往地打酱油吧,别"本人""本人"了,不觉得那是一个充满ego的称谓吗?啥年代了,说个humble一点的"我"不成吗?本来好好讨论语言,我不太看得惯对人不对事的态度,得罪你我就不言抱歉了。
goingconern
(GoingConcern)
(#8220751@0)
Last Updated: 2013-5-28
This post has been archived. It cannot be replied.
Share
Report
Replies, comments and Discussions:
工作学习
/
外语学习
/
小调查:在用英文口头讲述一件事情的经过时,大家常用什么时态?
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-24
(#8213856@0)
Did, had done, would/should/could have done
-
c_w
(慢慢);
2013-5-24
(#8213858@0)
看来你属于用过去时的一类。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-24
(#8213880@0)
好像现在时也可以用。以前那个叫什么苏绣的网友在帖子里提到过。
-
howarddong
(侯董);
2013-5-24
(#8214164@0)
他问的是"常"用的,所以我答的是“常”用的。现在时也算常见。说的是些 FACTS,不由时间变化的。
-
c_w
(慢慢);
2013-5-24
(#8214172@0)
Not exactly
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-24
(#8214252@0)
等你解释了,我也想知道。谢谢。
-
c_w
(慢慢);
2013-5-24
(#8214259@0)
不必客气。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-24
(#8214344@0)
过去时,
-
blankbliss
(给我一个空间);
2013-5-24
(#8215219@0)
据本人观察,本地人基本上是这么做的:讲述过去做了什么,用过去时;讲述过去的一件事情的经过(比如,争执,讨论,车祸等等),用现在时;写较长的故事(如小说),用过去时。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-25
{84}
(#8215526@0)
当然也有例外,本人说的是一般情况。这是个本地人都会讨论的话题,并不象看上去那么简单。
用现在时讲过去的事情是一个特殊的语法现象,为了使听者更有身临其境的感觉。回到你最初的问题,常用的还是过去时。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-25
(#8215675@0)
不是特殊现象,倒是挺常用现在时描述过去发生的事情详细经过的。典型的例子可以看看"80天环游世界"里面的描述。
-
goingconern
(GoingConcern);
2013-5-27
(#8217190@0)
特殊是相对于更普遍的用过去时而言。和你说的不矛盾。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-27
(#8217453@0)
很矛盾。她说的是现在时普遍,你说的是过去时普遍。
-
blueskygreenlake
(藍天碧水我的最愛);
2013-5-27
(#8217868@0)
没看到她比较哪个更普遍,倒是酱油哥在比较哪个更普遍。我指出用现在时相对于过去时特殊,是回酱油哥的贴,确实是说过去时普遍。这其实是个很初级的问题,所以,担心姐说这不是一个特殊现象,说的是这不是一个冷僻的用法。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-27
(#8218446@0)
你的辩解很牵强。虽然这不是个深奥的问题,但也不是初级问题。我见过主流英文媒体讨论类似话题。
-
blueskygreenlake
(藍天碧水我的最愛);
2013-5-27
(#8218524@0)
你说我的解释牵强,具体说说哪里牵强了?我只是看你对中文也理解不了,帮你联系这几贴的上下文又复述了一遍。。。我只在小时候读过一些语法书,所以我知道的语法,肯定是些初级的东西。你见过主流英文媒体讨论过,那给几个链接吧。。。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-27
(#8218534@0)
你对酱油和担心人的帖子都没真没看懂。感觉你只是在斗嘴,并没能力讨论问题。
-
blueskygreenlake
(藍天碧水我的最愛);
2013-5-27
(#8218705@0)
斗嘴的是你自己吧?没看到你任何观点,非要说我和担心姐说法有矛盾,你这担心真是好笑。你说的“主流英文媒体讨论类似话题”在哪儿呢?我还等着呢。谈什么讨论问题能力之前,先给自己说的话找点根据吧。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-27
(#8218839@0)
你看懂了酱油的贴?那你的“主流英文媒体讨论”应该是对酱油哥观点最有力的反驳了。媒体都要讨论的,肯定不是很普遍,大家都习以为常的,对不对?这逻辑,你是不是又转不过弯儿来。自己没观点,说的事儿不靠谱,倒反驳自己偶像的观点,没讨论的逻辑能力,我跟你没法沟通。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-27
(#8218883@0)
It must have been ............ (love, drug, cocaine, shit , etc.) . 与当前无关。
-
nowunderstood
(明白了 );
2013-5-25
(#8215611@0)
本人无意对该用什么时态的问题下结论,只想提供点事实供大家参考。本人所见的事实是,本地人普遍用现在时讲述事件经过,倒是国移们无一例外地努力用过去时,所以才发此帖看看此坛有无例外,看来这里也没什么不同。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-25
(#8216135@0)
同意你解释的原理,不过没有必要这样归纳"本地人"和"国移"。 明白这个道理的国移多的是。
-
goingconern
(GoingConcern);
2013-5-27
(#8217198@0)
这个道理也没什么深奥的。随便拿起一本儿童读物,大把妈妈给孩子讲故事,虽然讲的是过去的事,但现在时用得很普遍。"国移"妈妈们也不会 "无一例外"地不明白这个现象吧?
-
goingconern
(GoingConcern);
2013-5-27
(#8217206@0)
大妈们读故事有所不同,她们在读用现在时写的故事,照读而已,没有选择。在现实中,本人确实没见过用现在时回答"what happened?"这个问题的国移。本地人则相反。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-27
(#8217298@0)
一叶障目 不见泰山
-
redneck
(Cracker);
2013-5-27
(#8217307@0)
心态,心态!
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-27
(#8217346@0)
Exactly.
-
redneck
(Cracker);
2013-5-27
(#8217367@0)
Sigh! That is why they say people see what they want to see. 酱油兄, you'd better come out of boxes.
-
goingconern
(GoingConcern);
2013-5-27
(#8217942@0)
国人用现在时说过去的事情是很少见,我也从没见过。
-
wind999
(Wind);
2013-5-27
(#8218241@0)
友情提示, 酱油哥不是国移, 或者说和国移是有根本区别的. 酱紫.
-
redneck
(Cracker);
2013-5-27
(#8217262@0)
当地人用什么时态的都有, 动辄把类似问题和我们国移联系起来好像意义不大. 你本来就比我们国移高一筹, 这个大家有目共睹. 酱紫.
-
redneck
(Cracker);
2013-5-27
(#8217268@0)
这位老哥要注意情商啊。
-
wincity
(红卫兵);
2013-5-27
(#8217287@0)
酱油哥情商很高的,他不会在意别人如何评论。
-
redneck
(Cracker);
2013-5-27
(#8217297@0)
其实这个用啥时态和具体想强调什么有关系,如果用过去时就是要强调“过去”。如果只是泛泛而谈,用现在时的比较多。
-
ding_ding
(丁_丁);
2013-5-27
(#8217893@0)
其实用什么时态都没错,楼主不过是说他发现本地人多用现在时讲故事,国人多用过去时罢了,我想大概是中式英文教学的影响吧。我也有相同感受。
-
wind999
(Wind);
2013-5-27
(#8218259@0)
这些都无所谓, 只是动辙"国移,国移们"的听着很刺耳。
-
redneck
(Cracker);
2013-5-27
(#8218315@0)
也不是无所谓,要看具体情况,如果故事没有特指,也不强调是特定的“过去”发生的事,用现在时是合适的。反过来,如果是特定的历史人物在特定的时间发生的事情,就一定要用过去时。
-
ding_ding
(丁_丁);
2013-5-27
(#8218450@0)
甚至“很有所谓”。用现在时陈述过去,有强烈的感情色彩,所谓“as if it were happening now"。所以,担心姐举的儿童读物和一些fiction都是很好的例子。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-27
(#8218486@0)
说的没错,其实那些故事的意思就是放在现在也成立,并不是一定要在某个“过去”的特定的时间才成立。比如你说恐龙在地球上生活过,如果你用现在时就要闹笑话的。
-
ding_ding
(丁_丁);
2013-5-27
(#8218487@0)
您扯得太远了。读读楼主的原帖,人家说的是"用现在时口头讲述过去发生的事情,比如,争执,车祸发生过程等",这的确是很普遍的,虽然国人大多不习惯。
-
wind999
(Wind);
2013-5-27
(#8218547@0)
我觉得大家的探讨各有特色,让我扩展新思路,鼓掌!话说回来,用过去时描述过去发生事,用现在时描述现在事或经常发生之事,还是两个基本点。先用好基本用法,再关心此类语言花絮,主次分清。
-
goingconern
(GoingConcern);
2013-5-28
{136}
(#8219015@0)
这么一点花絮,几句花就可以为大家解释清楚的事情,倒是犯不着大惊小怪,螺丝壳里做道场,考你又考我的,还拿国移不国移贴标签,真是时间太多了。
本人不过描述了一个观察到的现象而已,从未倾向于任何一种选择,也从未贬低任何一种选择。某些人读不懂也好,受刺激也好都不属本人在乎的范围。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-28
{291}
(#8219408@0)
"国移"这个称谓,不过是国语移民的简称而已,本没有贬低色彩,本人就是个国移,但这从不影响我用英文和本地人交流信息和思想的底气。某些人要是硬给"国移"赋予负面的含义,那也不是我的事。
另外,论坛就是让人说话的地方,能来这儿发言的,都花得起这个时间。快凌晨3点还上来敲字的,其时间也应当不算少。
一如既往地支持酱油哥。担心姐不是一向支持你的么?
-
wincity
(红卫兵);
2013-5-28
(#8219539@0)
多谢鼓励。"担心"的语音在本坛首屈一指,但正如好的播音员未必写得出好的播音稿子一样,本人感到她写的东西在语法和逻辑方面还欠严谨,而且她对不同意见有反应过激的倾向。当年她送给肥羊(或肥牛)的评语就是例子。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-28
(#8220030@0)
哥,我觉得你画了副微妙微俏自画像。
-
redneck
(Cracker);
2013-5-28
(#8220059@0)
肥哥是罪有应得。担心姐也许是被刺哥收买了。
-
wincity
(红卫兵);
2013-5-28
(#8220060@0)
哥, 我觉得你的问题是老爱占领至高点,站在巅峰上看人,对我们国移有一中偏见如果不是鄙视的话。
-
redneck
(Cracker);
2013-5-28
(#8220088@0)
酱油兄,作人做学问,讲究一个字:detatch. 潇洒点,一如既往地打酱油吧,别"本人""本人"了,不觉得那是一个充满ego的称谓吗?啥年代了,说个humble一点的"我"不成吗?本来好好讨论语言,我不太看得惯对人不对事的态度,得罪你我就不言抱歉了。
-
goingconern
(GoingConcern);
2013-5-28
(#8220751@0)
姐, 欣赏你的肺腑之言. 我和你有同感. 酱油哥别的都不错, 但老是居高临下, 有意无意把自己和国移分开, 这样亲和力差, 效果也不好.
-
redneck
(Cracker);
2013-5-28
(#8220760@0)
酱油哥有很多优点,比如注意细节等等,不过确实给人感觉常常对人不对事。还有,他可能出国早,中文比较生硬,用词不知轻重,有时说了很得罪人的话,自己还不知道。我是看蓝天的旧帖也是这样半文半白半通不通想到的。我没有任何贬义,只有理解,多元化的论坛更有助我们学习。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-29
(#8220992@0)
看来酱油哥得罪太多人了。俺觉得酱油哥这个帖子很有积极意义。俺觉得很多国移都不知道过去的事情可以用现在时说,俺曾经在这里就被网友“纠正”过。
-
wincity
(红卫兵);
2013-5-29
(#8220999@0)
非常同意。大家还是应该多看积极的方面。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-29
(#8221046@0)
好像听我哥说他出国十三年了.
-
redneck
(Cracker);
2013-5-29
(#8221025@0)
俺觉得担心姐冤枉酱油哥了。称“本人”就是一个习惯而已,俺闻不出有 ego 的味道。
-
wincity
(红卫兵);
2013-5-29
(#8221000@0)
能从"国移"的称谓中闻出贬低之意,又能从"本人"这个再中性不过的表达中闻到"ego", 其中文词汇水平可见一斑。一个母语为中文的人连中文词汇都把握不准,还要大谈英文词汇该如何"精简",人们常说的"自不量力"就是这个意思了。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-29
(#8221005@0)
哥, 我觉得你的问题是老爱占领至高点,站在巅峰上看人,对我们国移有一中偏见如果不是鄙视的话。 -redneck(Cracker); 5.28 14:54 (
#8220088@0
)
-
redneck
(Cracker);
2013-5-29
(#8221007@0)
别迷恋哥,哥只是个传说。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-29
(#8221009@0)
你哥刚在外面跑了几圈回来,外面空气很好,烟雨蒙蒙,令人神清气爽 。
-
winterstorm
(打酱油的);
2013-5-29
(#8221018@0)
哥, 我也刚刚跑回来. 你上个PP吧. 要是你不那么偏激激进以偏概全抓住一点不及其余, 我就会更饭你了. 你的中式英语口语也最终会变成地地道道本地式的, 让我们国移刮目相看.
-
redneck
(Cracker);
2013-5-29
(#8221023@0)
哥, 你一石多鸟弹无虚发, 技术上乘炉火纯青的, 我一如既往的饭你.
-
redneck
(Cracker);
2013-5-29
(#8221028@0)
担心姐有才而且认真,中文词汇水平应该是很高的。只是她好像对你有意见了,所以做不到客观。俺以前说过,手中有股票,看股市就没法客观。所以俺担心担心姐买了刺哥的股票。
-
wincity
(红卫兵);
2013-5-29
(#8221034@0)
担心姐的意见还是很中肯的。仅看上面的回帖,把根本没关系的用词精简拉进来,算是立刻给担心姐说的对人不对事一个注脚。又说什么不自量力,这是我说的用词生硬,不知轻重吧。不过,瑕不掩瑜,大家还是多理解算了。另外,你是不是最近买了酱油股?:)
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-29
(#8221149@0)
Apparently
-
redneck
(Cracker);
2013-5-29
(#8221191@0)
我感觉酱油的中英文功底都很深厚,他不是用词不知轻重,而是不在乎得罪人。
-
wind999
(Wind);
2013-5-29
(#8221202@0)
哥, 我觉得你的问题是老爱占领至高点,站在巅峰上看人,对我们国移有一中偏见如果不是鄙视的话。 -redneck(Cracker); 5.28 14:54 (
#8220088@0
)
-
redneck
(Cracker);
2013-5-29
(#8221291@0)
你看错人了,这位不是酱油哥,和蓝天一样是他的好朋友。他的这几个好朋友,十年如一日的潜水,却密切刷网,只要酱油哥和别人用词语法上有什么不同见解,就跳出来吹捧酱油哥,挤兑别人,但又从不参与讨论。这几个是外语坛最有趣味性的ID了。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-29
(#8221605@0)
我晓得的。 是让粉丝再看看吗。他们没准儿是马甲呢。
-
redneck
(Cracker);
2013-5-29
(#8221633@0)
俺是买了些酱油股,因为被你们几个围攻,俺觉得酱油哥最近是 way undervalued。酱油哥上面这个帖子是不客观,但是因为担心姐不客观在先,俺同情酱油哥。
-
wincity
(红卫兵);
2013-5-29
(#8221335@0)
兵哥,你最近心态有点问题。:)。。。大家讨论问题,多数人观点一致,不等于围攻少数人,对不对?围攻本身就是对人不对事的解读。。。个人观点,仅与你探讨。
-
geekcode
(吉克码工);
2013-5-29
(#8221366@0)
我两种时态一起用,人家做的我用现在时,我做的用过去式,说得最多的一些过去式句子是: I told him that. I already did.
-
hhyang
(?!);
2013-5-28
(#8219515@0)
More Topics
Concerns have been raised as some major pharmaceutical companies are reportedly earning substantial profits from gender transition procedures for minors.
人次怎么翻译?
What do you think about the life of a pet? A pet may be neutered to live in a foster home, how does it compare to that of a wild beast? Which life holds more meaning?
有谁像我一样F**,S**这2个词来加拿大才知道的,高考词汇,六级词汇,GRE词汇都没有,老师也不会教,课本上也没有,你说我怎么会知道?
有没有合适的英语黄色小说推荐,用来提高英语阅读水平。别的小说读不下去。
枫下论坛主坛
/
工作学习
/
外语学习