第一,原文一丈对一尺是十倍,a lot more 一般只有20%到50%。
第二,原文“敬我一尺,敬你一丈”,对仗工整,铿锵有力,酱油哥的version完全没有原文的韵味,太mouthy。
第三,mouthy 翻胡言乱语,too lossy。
第四,choose to be 很 formal,gonna 极端口语化,不伦不类。
第五,原文没有“最后通牒”那么严重,酱油哥语感不准确。
总而言之,酱油哥的语感很需要磨练。建议酱油哥从今往后抛弃单词语法,只管大量的读,大量的听,一年以后,必会有质的飞跃。
以上建议,也是俺对外语坛网友的建议。俺在这里是天天讲月月讲年年讲,大家若能领会,定会事一尺而功一丈 (绝不只是 a lot more)。
第二,原文“敬我一尺,敬你一丈”,对仗工整,铿锵有力,酱油哥的version完全没有原文的韵味,太mouthy。
第三,mouthy 翻胡言乱语,too lossy。
第四,choose to be 很 formal,gonna 极端口语化,不伦不类。
第五,原文没有“最后通牒”那么严重,酱油哥语感不准确。
总而言之,酱油哥的语感很需要磨练。建议酱油哥从今往后抛弃单词语法,只管大量的读,大量的听,一年以后,必会有质的飞跃。
以上建议,也是俺对外语坛网友的建议。俺在这里是天天讲月月讲年年讲,大家若能领会,定会事一尺而功一丈 (绝不只是 a lot more)。