Office of Child Development?
-once01(访问学者);
2013-10-31(#8445577@0)
It should be "Getting rid of ....", instesd of "Get rid of ....".___You should have spent more time learning English before you'r trying using it.
-once01(访问学者);
2013-10-31(#8445567@0)
Thanks for the input, Dear. Your opinion is greatly appreciated. But I stand firm on the rock. -redneck(Cracker); 10.24 21:07 (#8435734@0)
-redneck(Cracker);
2013-10-31(#8445575@0)
It's enough for you to be able to stand firmly on wood. Don't so easily "感情又被伤害了".____"firmly", instead of "firm".
-once01(访问学者);
2013-10-31(#8445592@0)
stand firm~~is proper English.
-noobody(水皮);
2013-10-31(#8445620@0)
stand firm__站稳; stand firmly__坚定地站在, which is PROPER English?
-once01(访问学者);
2013-10-31(#8445652@0)
Both, in different situations.
-nowunderstood(明白了 );
2013-10-31(#8445659@0)
Look at this situation: "But I stand firm on the rock. -redneck(Cracker); "
-once01(访问学者);
2013-10-31(#8445673@0)
“Stand firmly" may take only one second. "Stand firm" can last forever.
-nowunderstood(明白了 );
2013-10-31(#8445710@0)
My dear, I am very sorry to see that there are so many errors in one simple sentence you just wrote. Way to go. -redneck(Cracker); 11:47 (#8445649@0)
-redneck(Cracker);
2013-10-31(#8445663@0)
Thanks for the input, Dear. Your opinion is greatly appreciated. But I stand firm on the rock. -redneck(Cracker);
-once01(访问学者);
2013-10-31(#8445680@0)
Learn how to stand straight, my dear.
-redneck(Cracker);
2013-10-31(#8445690@0)
stand firm is proper English, please check with a dictionary if you are not sure.
-noobody(水皮);
2013-10-31(#8445697@0)
I doubt about his comprehension... Would he even, or ever, understand the dictionary's explanation? Probably not.
-redneck(Cracker);
2013-10-31(#8445719@0)
Thanks for the input, Dear. Your opinion is greatly appreciated. But I stand firm on the rock. -redneck(Cracker);
-once01(访问学者);
2013-10-31(#8445783@0)
You need a English English dictionary to learn your English better.
-nowunderstood(明白了 );
2013-10-31(#8445854@0)
You have a long way to go, my dear 访问学者.
-redneck(Cracker);
2013-10-31(#8445621@0)
Thanks for the input, Dear. Your opinion is greatly appreciated. But I stand firm on the rock. -redneck(Cracker);
-once01(访问学者);
2013-10-31(#8445636@0)
My dear, I am very sorry to see that there are so many errors in one simple sentence you just wrote. Way to go.
-redneck(Cracker);
2013-10-31(#8445649@0)
should be "before you try to use it"
-wincity(红卫兵);
2013-10-31(#8445583@0)
+1 LOL. Plus, using English is the best way of learning it.
-nowunderstood(明白了 );
2013-10-31(#8445591@0)
Ha Ha Ha... Holla, aight. Be a playa. -redneck(Cracker); 20:03 (#8446533@0)
-redneck(Cracker);
2013-10-31(#8446689@0)
You should have spent more time learning English before you'r trying using it. -once01(访问学者); 11:22 (#8445567@0)
-redneck(Cracker);
2013-10-31(#8446702@0)