本文发表在 rolia.net 枫下论坛《为englearner的两个音频正音——以实例谈英语发音的改进》
https://app.box.com/s/bh08hfhc94ml548a5yqn
https://app.box.com/s/5gnj9qrom7htd13ws659
englearner坛友发布了她的两个音频(247 bytes. #8798332@0)后,坛友们大饱耳福。本人也用“好极了”予以高度称赞。
本帖就englearner的这两个音频,谈一谈其可以改进的几点。(englearner,你是第一个能够劳动得起 以往只用口头指导别人的探长为你写下这么细的东西。 )
1.连读的非必要性。自然地、连贯地说英语时,【在同一个意群中】,紧挨着的两个词,如果前者以辅音结尾而后者以元音(或半元音)开头,这两个音素相拼成音节,连读就发生了。再有一点,就是连读的音节一般不宜重读的,如确实有强调之需而要重读那个词,则应该会(自然地)放弃连读而保持重读以利听者听清楚重音所表达的句子关键词。音源中,发声者为了着重体现其流利,而把并非处在同一个意群的主语A student和谓语动词asks进行连读成['stju:dena:sks]([-t]自然脱落),反倒把原本同属于谓语部分的一个意群asks his teacher生生地拆开,听觉上就成了A student_asks / his_teacher。
2.辅音连缀的真和伪。1).student中的[st-]还有改进的空间。辅音连缀[st-]的发音技巧,是在发第一个辅咅[s-]的同时就要做好发第二个辅音[-t-]的准备,实际发音时,两个音几乎是同时发音,可以有意识地把第一个辅音的时间值降低,否则,就会显得很刺耳。照俺说的练习一哈。现在,发现规律了吧。2).his teacher单独时读成[hiz]['ti:tʃə],在一个词组中时,浊辅音[-z]受到其后的清辅音[t-]的影响而同化成[his],该词组就读成[his]['ti:tʃə],但是就不宜读成一个词似的[his'ti:tʃə](因其中的[-st-]被发成辅音连缀[-t-]不送气了,所以听起来就像是[his'di:tʃə])。
3.吞音误发。I haven‘t done中的haven’t有两个音节,其重音本来就是该句子逻辑重音(表现否定意义),音源中发声者可能为了体现学生如获至宝的喜悦,把语速加得过快了一点并且未放置重音而造成了haven't 音节脱落只留下一个音节从而几乎被过渡到 I‘m done my homework yet。
当然,如果是处在极其快速的语流中(前、后均为超高速的语段)引用(非日常的讲)这个笑话时,有可能发生多余日常的连读和吞音。不过,这并非是咱们讨论的语境范畴。
附:记录稿
A student asks his teacher,"Would you punish me for something I didn't do?"
The teacher says,"Of course not!"
The student says,"Good! I haven't done my homework yet!"
另外:如果不是命题录音,而是讲述笑话,可以考虑把第二个says换一个词再加上一个修饰副词,如The student replies happily,“...更多精彩文章及讨论,请光临枫下论坛 rolia.net