×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

我没啥语法知识,我基本靠语感,读起来顺就用。本地人也差不多靠语感。他们讲不出语法大理论。

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 'I am what I am' 和 'I am who I am' 哪个更地道点?或都不地道?


    • which song you like it better?
      • 嗯,'it' 似乎多余了。
        • It should have been: "which song do you like more? "
    • I am what I am 强调的是"I"这个人的特性,“I”上所附着的一切。这是常见的说法。
      • 探长是中国英语学院出来的?
        • 理科男。出界越位又出味的事儿,倒是没少干过。
        • 探长是探长英语学院肄业的~~~俺从来没有听说过 I am what I am,只可能在探长英语学院里很常见
          • 还有百老汇
            • 探长那个英语水平,可能从来没有听说过百老汇
              • 人家会说你没听说过伦敦西头儿呢。
              • 又是战略撤退。
              • Say uncle!
                • 叫声爷。lol
      • I am who I am.强调的是,"I"这个人的抽象的、有别于其他人的整体意义上的人(不强调具体特性了)。
    • I think that "I am who I am" says more about the self as "I", while "I am what I am" says more about what I'm doing which isn't necessarily close to the self in me.
    • 如果对方问 你当你是谁啊 用第二种回答。如果对方问 你是个啥玩意? 用第一种回答。
      • 虽然是幽默式回答,但不无道理啊!
    • 不知哪个地道哪个不地道,我只是经常听本地人说I AM WHO I AM。连奥巴马总统都说过。
      • 圣经里上帝自称I am who I am. 意为我是自有永有的。觉的人不应该这样自称。本地人这么说可能有调侃自嘲的味道。
        • 我没啥语法知识,我基本靠语感,读起来顺就用。本地人也差不多靠语感。他们讲不出语法大理论。
          • 呼啦妹妹精辟
    • 我觉得语法上应该是"I am who I am", 用what可能是破罐子破摔。。。
      • 语法上,俩都是对的。不过,语感上,我经常听到I AM WHO I AM。
        • 这样你就明白了。。。“What are you?" "Who are you?" 有啥区别?
          • 你算老几,和你是什么东西,没区别?
            • 我觉得用“What are you"的非常少,如果要说,意思可能就是你还是人吗?"Who are you"的意思要看语境。。。
            • LOL
            • 不带这么翻译滴,不总是骂人的意思吧。
    • 都1个意思 -- 爱咋咋地。中文太强大了。
    • 以前上写作课的时候老师(native English speaker)问:It's me or It's I, which one is correct?
      • 我觉得应该是It's me...
        • 当时只有一个Local年轻人在后一个答案举手表示正确,老师说:both are correct, depends on when you use it.
          • 如果你说的是一个完整的句子,肯定用It's me, 如果后面还有东西,就要看情况了。。。
            • No, "It's I." is a complete sentence.
              • 英语不是老师教出来的,你以后留意一下,是否有人说“It's I”
                • 人家上的是写作课
      • me
      • The formal way is: It's I..
        • Yes, that's right.
          • 学英语不要纠结对错,多读多听就行了。如果你多读多听,你就知道没有人说 it‘s I,无论它是不是更对。
            • 说的没错,如果是个完整的句子,从来没有听人说过“It's I”, 如果后面还有东西,可以用It's I blah, blah....
              • It's I 可以是个单独的句子,而且更正式。我可以很负责地说,我身边的本地同事就有这么说的。当然,it's me 在口语中更常见也是事实。
                • 我不知道你的同事在什么语境下说的?反正我来加拿大十多年从来没有听说过。。。
                  • 我比你来的时间更长,也没有听说过
                    • 语法没错儿,但基本没人说。酱油哥的工作环境是高精尖人才聚集,莎士比亚英语流行吧?
                      • 又吵上了!前两天刚来的时候没见过这阵势,吓一跳.这会儿缓过来了,也明白了,这根本就是你们几个人的互动方式,活跃论坛气氛, 给大家平添些乐趣.好!
                        • 就是,在单位憋得慌。
                        • 说得没错儿。兵哥,你要祝你呢。
                          • what does it mean?
                            • 笔误,"你要注意呢"。
                  • "Who was it?" "It was I "
                • 同意。It's I是绝对正确的用法。口语里It's me多见一些。口语用It's I绝对无可厚非。
      • both are correct, depending on the context. It also depends on who is talking,when and where.