《新时代汉英词典》:【老牛破车】also“老牛拉破车” old ox pulling a rickety cart --creep slowly along; drag along at a snail's pace; make slow progress
《汉英双语 现代汉语词典》【老牛破车】(比喻 fig.)做事慢慢腾腾,像老牛拉破车一样 like an old ox tugging at a broken cart --making slow progress
《新时代汉英词典》和 《汉英双语 现代汉语词典》,都只是把【老牛破车】词条进行解释性的翻译说明,而不是直接找到英语中相对应的说法。