×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

第一次试着贴录音,欢迎各位高手指正啊

Transcript
The bigger the government, the smaller the citizen. This is one of the most important realizations about society you will ever have.
In fact, this understanding is the primary reason for America’s unique success as both a free and affluent society.
Everything gets smaller as the government gets bigger. Liberty gets smaller, individuality gets smaller, goodness gets smaller, and human character gets smaller. This is not a political point on behalf of a political party. It is simply an observable fact. And it is just common sense.
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 第一次试着贴录音,欢迎各位高手指正啊
    Transcript
    The bigger the government, the smaller the citizen. This is one of the most important realizations about society you will ever have.
    In fact, this understanding is the primary reason for America’s unique success as both a free and affluent society.
    Everything gets smaller as the government gets bigger. Liberty gets smaller, individuality gets smaller, goodness gets smaller, and human character gets smaller. This is not a political point on behalf of a political party. It is simply an observable fact. And it is just common sense.
    • Excellent, much better than his
      , JYG's. 兄长功力很深,读得很流畅自然,不做作,声调顿错很好听。是山西陕西或西北人吗?
      • 相当好,但仍无法撼动JYG的地位。
        • 银者见银,
          稚者减智.. 哈哈哈
      • 多谢无耻的吹捧啊, 我在新疆长大,不知你怎么听出来的
        • 因为我是老中,当然熟悉老中口音,西北人的舌根音比较特殊。不过你读得非常好,六十多岁的人,非常不简单。
          我的听力JYG下辈子也赶不上啊。哈哈哈
          • 新疆人无论维汉,普通话都有股甘肃味, 我出来已久,已经几乎难以察觉了
          • 60多岁? 我还没那么老吧?? 哈哈
            • 实在对不起啊, 叫我哥吧。
              • 哈,我62年生,不知咱俩谁大?
                • 我,
                  你跟我家兄弟姐妹中最小的同岁.
    • 不错,支持~~
      • 谢古丽啊
    • 1.citizen > system ???;2.this *?understanding 中间的是什么声音?;3. realiVAzations中间夹进了va?;4.unique success /-s/发成加进尾音的汉语的/-si/;
      • 谢探长指正啊, 再读一遍希望能把小辫子藏好
        • Wow!What a surprise!Much better!Minor issues 1.realizations:/-s/ not heard; 2.success*as both a free and affluent society;should leave longer pause between the two sense groups; 3.character /k-/ was inserted /j/,into/kj-/。
          • thanks, btw 按下葫芦浮起瓢 英文怎么说?
            • It's one thing after another."按下葫芦浮起瓢" 。汉英词典的说法较正式:solve one problem only to find another cropping up。
        • Well done!
        • 很不错。声音很年轻啊!
          美言大家都说了,我就不重复了。提点意见,说的不好的话,见谅。

          单词的读音,赞同探长指出的那些。另外realization似乎还是加了音。In fact太突出In了,重音应该再fa上。还有些细微的off,就不用太计较了。

          我觉得听起来语调不是特别自然放松,借您自己前几天写的,coarticulation还可以加强。
          • 谢谢啊, 我起点低,平时听和跟读很多,朗读很少, 还处在模仿阶段,没有形成属于自己的可以信手拈来的稳定准确语流
            • 有空时可以交流交流吗,
              包扩 babysitting 的经验。
              • 有关babysitting, 那可是我的专业,估计无人能够挑战:)
                • 我肯定会向你学习的。
                  • 我是开玩笑,不过全职带了这么多年孩子, 经验是有的,但教训也是惨痛的
                    • 看见活泼可爱健康的娃娃比什么都高兴啊。
    • Great!但无法撼动Redneck在俺眼中的第一把交椅。Redneck is second to none!
      • 赶紧叩911啊,我那哥要是有个三长两短要负责啊。
      • 无耻的吹捧 -davidsz08(我来劲了); 8.7 12:13 (#8916941@0)
    • 我女儿说了:棒。。。(鼓掌),还说她知道你听不到。。。
      • Very smart lovely girl. I guess she doesn't speak Chinglish like I do.
        • 她说enginese。。。。
          • ha ha ha so cute!
      • thanks for encouraging!
    • 上音频是正能量,顶!
      • 兵哥就是不上,现在连人都无影无踪了。
        • 你又把探长忘了,他倒是有影有踪,但也没上音频,
          • 俺有言在先的。
          • 手腕儿脚脖子还疼不?
            • 什么意思?
    • 参考。
      • 够韵味!俺开始喜欢美式语音了!
        • 两个小瑕疵:1.In fact的重读应落在fact上;2.affluent 的重音应落在首音节上。
          • 改正。
            • 太好了!如果您还愿意继续,俺保证您一遍比一遍有提高!这第二版的小瑕疵有:1.小意群America’s unique success内部unique 和success不够平滑;2. as both a free and affluent society意群内节奏不连贯;
              • 3.提高点:Everything gets smaller中的gets smaller要突出,与其后的gets bigger形成同等重要的对比,关键是之后的四个gets smaller要弱化处理。
                • 要注意的是,之后的四个gets smaller的语调,也有几种处理方式,最保险的(也就是最常见的)的是:升,升,升,降。
            • 混混姐很用功嘛。从善如流。领悟力一流。
              我赞成你前几天在哪里提的,发音达到一定程度,就不用太在乎单个单词发音,要注意语流,流畅自然。你做得挺好的。

              我也提点意见,当然是在你已经很好的基础上。我觉得你可以多注意一下的轻重缓急(词句之间,单个词之间)。还有总体调比较平,起伏不够。单词着力好,加强coarticulation会更好。这些可能是为什么你说the most important realization..一段有点不够smooth, 有点紧促,包括前几天读的一个什么widely belief什么的,widely吞音不全了。我不太会讲。也不知道表达清楚了没有。你凑合看吧。不对忽略就好,

              嘿嘿,说点题外话,我听的出一点隐隐的东北口音。
              • 善于点评.
                • 而且,英学妹妹还很有 角色意识。
              • 多谢点评!说得很清晰。对于第一点,我得解释一下:不是说单字发音不再重要了,而是相对来说我更看重句子的连贯性。起伏不够,我同意,我也有同感。
                • 我理解你的意思。所以我说发音要达到一定程度,就可以更注重连惯性了。我赞成这个思路。还有就是我是一个不善于仿读的人。
                  所以我从不跟读模仿。尤其英语,不同的人调都会不样,仿读如不能化成自己的东西,就会有生硬感,不自然。我觉得你应该也赞成这个观点,因为很明显你也是自然自己读的。
                  • 说的不错。酱油哥要是这么想他的朗读有可能进前三,不过现在还不行,有生硬感,不自然。
                    抽吧,我不怕疼的。
                    • 什么叫抽吧?
                      • 英文太好了也不行,中文全忘了。
                        • 明白了。没有要抽谁啊。。别那么多心。
                    • 前三把交椅,都已经坐满了!Second to none的Redneck,meisuowei and englearner!
                  • 同意。我确实从来不仿读。一个原因是不喜欢模仿别人,再一个多年工作性质决定平稳是正道。一平稳,自然波动就小了。而且感情不外露,是我一直崇尚的,就愈发平淡了。
                    • 如果您还愿意继续,俺保证您一遍比一遍有提高!Promise is debt!说话算数!
                      • 呵呵,今天不了,工作一天挺累的了。明天又是一个大忙天。
                        • 当然不是今天继续。马上就明天了。俺也要开始下棋了。晚安!
              • 更正一下,我是想说词句之间,单个词之内
                • 知无不言,言无不尽,PLEASE。我是正儿八经的东北银。朋友开玩笑,说我的白话讲得都有东北味儿。
                  • 你还会讲广东话啊?
                    白话不是广东话吗?
                    • 听,大部分都能听懂,说,很少。
              • 好像是铁岭那旮瘩的
                • You really need to improve your listening skills. Or you won't ever make it.
                  • #8919567@0
                    • This young lady is not from where you claimed she is from. On the contrary, a thousand miles AWAY.
                • 误差不超过200公里,辽宁是肯定的
                  • Never be overconfident because that will block your improvement... You are wrong, once and again. It's proven.
                    • You are what you are, not what you think you are. You won't ever become what you think you are. Keep BS. -redneck(Cracker); 8.6 13:18 (#8915081@0)
                      • You can't even write a correct sentence of only five words... (#8919601@0) -redneck(Cracker); 14:28 (#8919652@0) reply Or tell me this is proper English. Please.
      • 那谁,看看混混姐是不是让你望尘莫及。
        • 那谁正忙着看看别人还有什么痛处可以戳涅。警察有测谎仪,人家有测痛仪,没事这捅捅那捅捅,再问问 “疼不疼?“。
          • 好,捅一下。
          • 这两天,枫下觅巢版块来了一位打打酱油的,玩偷换概念的伪三段论。
            • 崭新的经济?好啊!
      • Peifu, way better than me!
        • 不是放上来让你说佩服的,都是移民,有啥佩服的。你有个平行比较,心理有个谱而已。很多时候我不会评论,也说不好,说不准,所以就放个自己的。有真正用心帮助的网友,会认真的提意见,如果短期努力能改善,就试试。没有目的也改变不了的,就略过。
      • 有进步喔。
    • 随手也上一个。
      提意见请便。最好不写大字报。。。
      • 仅就这一篇来说,这是俺在这里听到的最无瑕疵的一篇,meisuowei的几处不足,你都没有!
        • 混混姐先出场,你后来居上,所以你们两位女将之间还是难分伯仲。
          • 明天,俺再解释为什么Redneck是2nd to none。
            • Redneck的英语语音语调,无论是从音素、音节、词重音、连读、意群的断识,而且,节奏的缓急、逻辑重音、语调处理,以及精准地预留听者的响应时间,和整体连贯性的安排,都是超群的。
        • 同意探长,自然,流畅,几乎没有痕迹,对于英语不是母语的人来说,已经接近完美
      • 一看到"提意见请便",坛友们可能就真的都不便了。如果你想再提高,那么请回帖诸如"请提意见"之类,那么俺就提。——你绝对不会后悔的。
      • 超好。谢谢分享。
      • 提意见啊,好吧。
        找啊找,半天还是没找出来。除了极个别地方的意群划分和个别词的重音可能会和你有所不同。
        • 看看!这就是为什么俺对Redneck这么佩服的原因之一!———"极个别地方的意群划分和个别词的重音".
          • 既然提到这么高的要求了,那俺就站在Redneck的肩上,抢着把他的话说一点出来。对不住Redneck兄啦。
            • 开篇第一句 The bigger the government, the smaller the citizen. 的处理 ——— The bigger处要用升调, the government用先降后略升调,the smaller处要用升调, the citizen用降调。
        • (#8918607@0)已经可以不用解释了。
      • 很明显,你读得一直是最好的。
      • 和以往一样,非常好。
        • "和以往一样",那不是说人家没提高嘛。
          • 你也和以往一样啊,评论的巨人,实践的矮子。
            • A perfect self-portrait.
              • of 探长.
                • You can't even write a correct sentence of only five words... (#8919601@0)
                  • A perfect self-portrait. -redneck(Cracker); 14:12 (#8919582@0)
                    • Tell me what you wrote is proper English... - Trolling takes you to nowhere. -dandelion1(蒲公英哥); 14:15 (#8919601@0)
                      • 自己查字典吧
                        • Not my cup of tea. It takes you to a place is fine. But if you use nowhere after the verb there shouldn't be a TO in between at all.
            • 说俺是"评论的巨人"?那位打打酱油的不是说俺没资格评论他的嘛。今天你怎么这么舍得如此褒扬俺啊?你不是也上了音频了麽? 俺有这么认真地评论你了吗?为什么呢?——俺的评论,绝大部分都被朗读者本人认可并采纳。
    • excellent