×

Loading...
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。
Ad by
  • 最优利率和cashback可以申请特批,好信用好收入offer更好。请点链接扫码加微信咨询,Scotiabank -- Nick Zhang 6478812600。

你太悲观啦

俺当年五年婚姻,虽然分手了,中间的过程也觉得还不错。家里挺热闹,老公,公公婆婆,小孩,暖融融地。
分手也不意味着原来的婚姻就很差,对方喜欢自由无牵挂的生活方式,于是就和平分手。

后来我自己怕华人男性不会接受我的孩子,也不想去处理复杂的家庭关系,就计划着40以前不找。40了,发现自己已经晚了,就不再想找。
最近觉得孩子马上离开家。我还是不想自己过日子。我喜欢吃,也不讨厌做。做一大堆我一个人多没意思。找个比较随和的老伴,后半辈子应该会很不错。不需要打理孩子,生活比较简单。

不是所有在婚姻状态里的人都感觉美满,这并不证明一个人生活就有自我,两个人在一起就没有自我的追求。找一个与自己世界观相近似的人,合作永远比独立奋斗更好。经营当然需要花心思啦。有了这么多生活经验和阅历,第二次会比第一次质量高。
Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 前阵去学校跟小儿子老师Meeting, 说起儿子,她说:He definitely is one of my toes--他是我的高足?这不跟中文一模一样么?
    • 错了,是中文效仿英文的。
      • Are u sure?
    • 大儿都有娃了, 你还有小娃, 真是个幸福的爹的。
      • 我晚婚啊,42岁才第一次结婚
        • LOL ,还D1次。
          • And the only one
            • Well too soon to justify
              • Hmm, I'm happy with my marriage so far, but even, even by any chance my marriage fail in the future, I definitely wouldn't get married any more.
                • Well too soon to declare
                  • 结婚这事,一辈子经历一回足够了
                    • 是这么想,不过也不一定
                      俺看来得经历第二次啦。
                      以为可以从一而终,事实有时候不是预想的那样。
                      离了也不是自己的理念。不想再一次。孩子马上要独立了,忽然觉得一个人太空荡了,觉得还得找个老伴比较好。再戴一次戒指,很难想象是啥感觉。
                      • 一个人来,也是一个人走。所以人本质上就是孤独的,心灵的充实是自己的事,他人(即使是配偶)帮不了忙,为了解闷而结婚只会更闷
                        • 你太悲观啦
                          俺当年五年婚姻,虽然分手了,中间的过程也觉得还不错。家里挺热闹,老公,公公婆婆,小孩,暖融融地。
                          分手也不意味着原来的婚姻就很差,对方喜欢自由无牵挂的生活方式,于是就和平分手。

                          后来我自己怕华人男性不会接受我的孩子,也不想去处理复杂的家庭关系,就计划着40以前不找。40了,发现自己已经晚了,就不再想找。
                          最近觉得孩子马上离开家。我还是不想自己过日子。我喜欢吃,也不讨厌做。做一大堆我一个人多没意思。找个比较随和的老伴,后半辈子应该会很不错。不需要打理孩子,生活比较简单。

                          不是所有在婚姻状态里的人都感觉美满,这并不证明一个人生活就有自我,两个人在一起就没有自我的追求。找一个与自己世界观相近似的人,合作永远比独立奋斗更好。经营当然需要花心思啦。有了这么多生活经验和阅历,第二次会比第一次质量高。
        • 啊啊, 对不起, 误会啦。
          • 我没误会啊,前半句不是说你自己么?
            • 我一直以为你说带小孩是第三代呢, 没想到你孩子才那么小。
              • 武断了, 难道你认识TA?
                • 好像大为说过给孩子带孩子, 也许我记错了。
    • 啥叫高足
      • 得意门生
    • 真没听说有过这样的说法。是不是He definitely keeps me on my toes.?就是你孩子比较调皮,老师老是盯着他?
      • 当时老师一劲表扬,说好话啊
        • 这个就不清楚了,反正keep me on my toes是常用的slang,本身没有贬意。表示警觉,脚尖垫起来随时跑的意思。
          • 以我现在的听力,应该不会把keeps me 听成 one of, 再说了先说一大堆优点,然后用 he definitely keeps me on my toes做总结似乎不make sense
    • No offense. ....But my son says : This is not English.
      • 没什么,我也觉得奇怪,难道老师是说 one of my tops? 有这种说法么?
        • 极有可能
        • 那你为啥不问问老师呢?这不是学英语的好机会吗
          • 不就是怕老师觉得咱傻听不懂英文呗
            • 呵呵,人家本来就知道的。敢于问才会学得快
    • "He definitely keeps me on my toes." That was probably what the teacher said. It was meant as a compliment to your child. It means that
      "He definitely keeps me on my toes." That was probably what the teacher said. It was meant as a compliment to your child. It means that your child was so good in many or all areas as far as the school is concerned that the teacher was challenged all the time to be the best teacher possible to keep up with your child. Parents/teachers use this phrase to express a positive assessment of a child's behaviours.
      • 拜托, 搞明白再说!。。。)
    • 哈哈太欢乐了!大家熙熙攘攘,献计献策,猜想老师的意思,至于老师到底说的是什么恐怕已然成为千古之迷了