×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

从楼主给的不完全语境揣测,辛苦,主要是精神上的辛苦,也就是心里的苦。

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 很为难,纠结,矛盾中 怎么说好 还有这句:很辛苦。。。
    • struggle?
      • 谢谢 算一个 想找个更能体现这种心理活动的词,最好再附送个例句
        • To be, or not to be? It‘s so torturing!
          • 很为难,纠结,矛盾中,用 (be in the) to be or not to be situation 来表达,怎么样?
            • 从楼主给的不完全语境揣测,辛苦,主要是精神上的辛苦,也就是心里的苦。 -softface(探长); 12:50 (#8846839@0)
              • 所以,是否可以考虑用《哈姆雷特》的金句 To be, or not to be(原意:自杀,还是不自杀),...的开头部分。
        • 您的要求是”想找个...的词“难住了俺。初看您帖时所有蹦出来的都是短语或至少是be+adj。
    • tangled
    • 为难,矛盾,纠结可以用:in a dilemma. 困境,辛苦的历程可以用:predicament
    • Im caught between a rock and a hard place.
    • I am pondering on whether to say something when my pretty co-worker is crying on the job。。。
    • 中文的博大精深就在这里,辛苦有无数的解释。。。先做个精确定义,才好翻译。
      • 从楼主给的不完全语境揣测,辛苦,主要是精神上的辛苦,也就是心里的苦。
    • in colloquial language here, the locals/natives usually use "debating", e.g. A: I am debating whether to study medicine or law.
      • debating 没有原文的韵味,agonizing 比较好
        • In my opinion, (#8846879@0) is better than mine.
          • 那个失真了