×

Loading...
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务
Ad by
  • 推荐 OXIO 加拿大高速网络,最低月费仅$40. 使用推荐码 RCR37MB 可获得一个月的免费服务

这叫肉麻吧?这世界真是不公平好,要搁别人,朋友妻不可欺,一个窥窬朋友老婆的小人,女的也水性杨花啦,搁他们身上就伟大的爱情故事了,凭什么呀?

Report

Replies, comments and Discussions:

  • 工作学习 / 外语学习 / 如何翻译“你现在好吗?”最贴切?解释:金岳霖在默默等候林徽因20年后的一个深夜心里想对林说的一句话:你现在好吗?翻译成Are you fine? are you good? 显然意境相差太远,我都怀疑英语能表达得出来这份悠长的情感吗!
    • 我觉得有点像黄蓉给洪七公做菜:白菜!看似简单,其实最见功夫
      • "how have you been?"
      • 柔和地说一句: Are you ok? 每次我听到这句话,都感到温暖和舒服,他/她真的关心我,我的状态。
      • 看来,楼主是有谜底的。
    • 好肚油肚。
    • ——My beloved,how are you been so far?——"你现在好吗?"金岳霖在默默等候林徽因20年后的一个深夜,心里想对林徽因说的(第)一句话。
      • how have you been
      • ????
        • 九九妹好! “ This is A good news" !
      • typo:——My beloved,how have you been so far?
        • 当时两个说法蹦出来,一个是 How have you been so far,my beloved? 另一个是 How are you getting along (隐含相关alone),my beloved?
          • 似有罗嗦之嫌,继续思考。。。
            • 你是觉得这个 "How've you been so far,dear?"更简洁么?
          • 无以言表,越简单,越传神。
            • 那,简单到啥程度? 就是,怎么说吧?
              • Howdy?可是他们都不是 TAMU 毕业的啊。
    • ——My beloved,how HAVE you been so far?——"你现在好吗?"金岳霖在默默等候林徽因20年后的一个深夜,心里想对林徽因说的(第)一句话。
    • "hey yo whatsup"
      • LOL
    • How are things going?
    • what's up, my little dude?
      • 真有诗意
        • 这叫肉麻吧?这世界真是不公平好,要搁别人,朋友妻不可欺,一个窥窬朋友老婆的小人,女的也水性杨花啦,搁他们身上就伟大的爱情故事了,凭什么呀?
          • 没错儿啊
            • "一切源于爱" (?)
              • 源于自私和任性吧
                • 哪哪。。为什么成了"伟大的爱情故事了"?(#8953655@0)
                  • 可能人们对才子佳人特别宽容。
    • 我来一个:do I know you?
      • 啊?几个意思啊?
    • 看来本坛是见不到黄蓉的了
      • 黄蓉会英文?
    • how is life treating you?