This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 浑水摸鱼, 滥竽充数, 这个意思怎么用英语表达?
-outlink(outlink);
2018-4-10
(#11472503@0)
-
fish in muddy waters.
-kakaka(小胖子);
2018-4-10
(#11472519@0)
-
我看懂了。 老外懵了
-outlink(outlink);
2018-4-10
(#11472530@0)
-
how about flute player wanna-be in a performing band
-kakaka(小胖子);
2018-4-10
(#11472548@0)
-
关键动词摸没了。改成fishing?
-ejbeqhouse(执手平淡 品味平和);
2018-4-10
(#11472544@0)
-
动词就是fish。
-kakaka(小胖子);
2018-4-10
(#11472549@0)
-
浑水摸鱼,关键是把水搅浑。
-hothotter(圣逗士);
2018-4-10
(#11472554@0)
-
是啊。fish 这个关键动词 。。。 in muddy water。
-kakaka(小胖子);
2018-4-10
(#11472557@0)
-
动名词放开头是不是更有动态感啊?
-ejbeqhouse(执手平淡 品味平和);
2018-4-10
(#11472559@0)
-
1)to create chaos for one's own benefit
-hothotter(圣逗士);
2018-4-10
(#11472541@0)
-
bad apple faking good apple
-troyd(|);
2018-4-10
(#11472547@0)
+1
-
这个好。
-hothotter(圣逗士);
2018-4-10
(#11472552@0)
-
通俗不。
-troyd(|);
2018-4-10
(#11472565@0)
+1
-
我已经夸了,你还跟在我后面要掌声,脸皮怎么这么厚啊!
-hothotter(圣逗士);
2018-4-10
(#11472566@0)
-
2)an unqualified cheater in an orchestra
-hothotter(圣逗士);
2018-4-10
(#11472551@0)
-
能不能把占了便宜的意思表达出来?
-outlink(outlink);
2018-4-10
(#11472570@0)