This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 今天在地铁里的人群中突然发现几个PPMM,不禁想起彭斯的那句:“人群中精灵的隐现,黑黝黝、湿漉漉枝条上的花瓣。”,想问一下坛上DX,有誰记得原文的?好象是英语中最短的诗。
-bbbb(鞭炮薄饼--过年啦);
2003-2-4
(#1021400@0)
-
是这个吧:在地铁车站(庞德)
这几张脸在人群中幻景般闪现;湿漉漉的黑树枝上花瓣数点。
-guest02(guest);
2003-2-5
(#1022201@0)
-
是这个,不好意思,有点搞混了.BTW,你有原文吗?
-bbbb(鞭炮薄饼--过年啦);
2003-2-5
(#1022220@0)
-
找到原文了:In a Station of the Metro:The apparition of these faces in the crowd; Petals on a wet,black bough.
-bbbb(鞭炮薄饼--过年啦);
2003-2-5
(#1022303@0)
-
as always, sounds better than the translated version.
-pasu(InTheSky);
2003-2-5
(#1022377@0)