This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 正方体和长方体,可以统一同用 Square cylinder 来描述吗?
-starxing(星 💫 之愿);
2022-6-22
(#14643172@0)
+1
-
I would use "box".
-troyd(聊商 top 5%);
2022-6-22
(#14643178@0)
+1
-
应该是box 啊,我开始都觉得有点好像不是,不过,查了一下,是用box 来描述的
-starxing(星 💫 之愿);
2022-6-22
{202}
(#14643318@0)
-
who can who up。反正 box 是我能想到的唯一靠谱的词。
-troyd(聊商 top 5%);
2022-6-23
(#14643564@0)
-
cube & cuboid.
-sailor(Ocean & Mountain);
2022-6-22
(#14643211@0)
+1
-
不能用 AND, 只能用一个名字来概括。还有,柱体的一个面,可以这么写吗: One side of the square cylinder?
我想, 应该用 “surface” 来描述柱体的一个侧面
-starxing(星 💫 之愿);
2022-6-22
{48}
(#14643306@0)
-
你怎么老用 cylinder 呀,那是圆的。用 blocks .
-w4b(w4b);
2022-6-22
(#14643376@0)
+2
-
对啊,我没看仔细,cylinder 是之前我查过的,汽车的气缸,所以应该是圆柱体。Block 也很形象,那个感觉就是堆积木用的积木。
-starxing(星 💫 之愿);
2022-6-22
(#14643381@0)
-
Square prism 和 rectangular prism
-shouma(Shouma);
2022-6-22
(#14643233@0)
+3
-
也是用了两个词,能用一个词吗?
-starxing(星 💫 之愿);
2022-6-22
(#14643309@0)
+1
-
Hexahedron
-shaoxing(绍兴师爷);
2022-6-22
(#14643382@0)
-
六面体?好像有点泛指了。
-starxing(星 💫 之愿);
2022-6-22
(#14643385@0)
-
英文的正方體cube,是獨立的存在,長方體cuboid(發音近似cute-boy),block…,並沒有包含cube,你用的square 是指2度空間,4個邊綫,4個直角,cylinder 你已經知道是什麼了,都和cube, cuboid無關
-youarenotfunnyatall(草山);
2022-6-22
(#14643417@0)
+1
-
谢谢你的详细描述。
-starxing(星 💫 之愿);
2022-6-23
{319}
(#14643548@0)
-
這樣中英互譯太直白了
-once01(一切都还没结束);
2022-6-23
(#14644269@0)
+1