This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 怎么翻“怒火中烧”? extremely angry or upset行吗?
-**🐟;
2023-2-11
(#15185157@0)
-
我觉得可以说是 anger bomb。
-troyd(小C);
2023-2-11
(#15185165@0)
-
怒火中烧形容词?翻译时也必须形容词?很纠结。
-**🐟;
2023-2-11
(#15185174@0)
-
Fury?
-mapleleafss(MapleLeafs);
2023-2-11
(#15185176@0)
-
boiling with anger
-less_is_more(广莫之野);
2023-2-11
(#15185179@0)
-
恼羞成怒呢?
-**🐟;
2023-2-11
(#15185184@0)
+2
-
reveal pm
-less_is_more(广莫之野);
2023-2-11
(#15185185@0)
-
口语中一般就用Mad.
-tracyd(等待明天);
2023-2-11
(#15185199@0)
-
furious
-fyuhongl(琳达);
2023-2-11
(#15185207@0)
+4
-
hot under the collar
-winonca(小温);
2023-2-11
(#15185218@0)
-
Pent-Up Anger
-youarenotfunnyatall(草山);
2023-2-11
(#15185229@0)
+1
-
chatgpt 问:怎么用英文说“怒火中烧”?答:“怒火中烧”在英文中可以表达为 "burning with anger" 或者 "fuming with rage"。
-nodream(~~~);
2023-2-11
(#15185333@0)
-
沒有把”中燒”譯出來,”中燒”才是這句成語的重點
-youarenotfunnyatall(草山);
2023-2-11
(#15185390@0)
-
举一反三,欲火中烧,burning with desire
-howarddong(侯董);
2023-2-15
(#15194662@0)
-
Mad as hell
-hubeir(pct);
2023-2-11
(#15185338@0)
-
rage in "road rage"?
-headbig(Let's Rock!);
2023-2-13
(#15188840@0)
-
inner fury
-hwsddswh(打倒普习金!诈胡?);
2023-2-13
(#15188947@0)
-
Burning anger?
-tiger1207(tiger1207);
2023-3-19
(#15281101@0)
-
furious 😂
-eleclan(eleclan);
2023-3-19
(#15281124@0)
-
blow up?
-original(wabi);
2023-3-19
(#15281150@0)