This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 谁能帮我翻译这两句:
我们一年来每天约会4,5次
我们一般用EMAIL联系,有时也写信.也通过internet交谈
-guest:;
2001-5-16
(#72189@0)
-
We've been contacting each other 4 or 5 times a day in the past year. We communicate most frequently via email, sometimes letters and Internet chat rooms.
-albxu(Yukon);
2001-5-16
(#72199@0)
-
每天约会4、5次?换个说法吧。
-bloor(不算太老);
2001-5-16
(#72201@0)
-
有些夸张啊,总约会正经事情不做了么?估计是在写什么套磁的信,还是换个说法吧
-trafford(老特拉福德的荣耀);
2001-5-16
(#72209@0)
-
I think s/he is trying to let the immgrant offcier know her/his relationship with her/his would-be spouse.
-albxu(Yukon);
2001-5-16
(#72212@0)
-
我也觉得"约会"这个词太强烈了. DATING在这里的意义很特别. 刚才翻译的时候一直觉得怪怪的.
-albxu(Yukon);
2001-5-16
(#72210@0)
-
是的。能不能再帮我翻译一下:a.广州市白云区民政局。b.我们一星期通一次电话,一般通过INTERNET交谈。另外DATING的意义有什么特别之处?
-guest:;
2001-5-16
(#72231@0)
-
it's like---eat out/have fun/then do early fvck, see?
-guest:guest;
2001-5-16
(#72267@0)
-
For dating you have to meet your partner face to face. I guess you only talked to your partner over the phone and Internet across the pacific ocean. So you're not able to date her/him.
-albxu(Yukon);
2001-5-16
(#72294@0)