This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / clunker - He hated driving the old clunker but he couldn't afford to buy a new one.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-20
(#1196105@0)
-
chicken - He was too much of a chicken to try and dive into the river off the top of the bridge.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-20
(#1196110@0)
-
dicey - I decided not to put all my savings into his new business since it is too dicey.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-21
(#1198143@0)
-
似乎是来源于dice,掷骰子?
-pingle(窗前花下);
2003-5-21
(#1198250@0)
-
not sure, but dice has another meaning as risk : dice with death
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-22
(#1199757@0)
-
English Word Everyday. :-)
-erinca(erinca);
2003-5-21
(#1198168@0)
-
see how many days I can keep doing this ;-)
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-22
(#1199759@0)
-
hyper - He is so hyper about everything, I don't feel relaxed when I am with him.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-22
(#1199750@0)
-
fishy - He sounds so fishy that I do not want to go fishing with him.
-asdfasdf(牛牛很牛);
2003-5-22
(#1199797@0)
-
i make up this one : picky - He is so picky, so I don't want to go strawberry-pick with him.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-22
(#1199803@0)
-
You are so high as a kite that I don't want to go flying the kite with you.
-four_no_elephant(Cervus Davidianus);
2003-5-22
(#1199827@0)
-
nuts - When he told me he was giving up his well-paid job to try and succeed as a pop-singer I thought he was nuts!
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-25
(#1204464@0)
-
请问nuts和jerk有啥区别呢?
-lazycat(supercat);
2003-5-26
(#1206009@0)
-
very good question, dictionary says : nuts - A crazy or eccentric person // jerk - A foolish, rude, or contemptible person. // to me, (14+)they are very 'close', hehe
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-26
{29}
(#1206365@0)
-
hehe , I can understand they are very close to you. :)
-ningxin0809(雁影行洲);
2003-5-26
(#1206387@0)
-
I think there are some difference, "nut" is close to neutral, a guy who is a bittle bit dumb and strange, "jerk" is very negative
-maine(闲云孤鹤);
2003-6-24
(#1255287@0)
-
hit the sack - After a long day at the office and some time to watch TV at home, he usually hits the sack at 11p.m.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-26
(#1205602@0)
-
road hog - When I was driving there was a road hog who wouldn't move for others to overtake him.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-27
(#1207895@0)
-
good job. thank you.
-lazycat(supercat);
2003-5-27
(#1207901@0)
-
flaky - When the police found that the old lady had three hundred cats living in her house, they thought she was quite flaky.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-28
(#1209419@0)
-
make tracks - After the snow started falling again I decided to make tracks for home as I had quite a long way to travel.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-5-29
(#1211399@0)
-
pen pusher - I want a job with responsibility, I don't want to be a pen pusher.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-6-2
(#1218427@0)
-
pain in the neck - He's a pain in the neck, he always asks me questions when I'm busy.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-6-2
(#1218429@0)
-
I always hear people say "pain in ass"
-xiaotang(xiaotang);
2003-6-2
(#1218796@0)
-
hehe, ;-) which one hurts more ?
-rootbear(啤酒大叔);
2003-6-2
(#1218865@0)
-
bonkers - I can't believe you agreed to help him - you must be bonkers !
-rootbear(啤酒大叔);
2003-6-3
(#1220249@0)
-
netiquette - Using only capital letters in email is considered poor netiquette - it's like shouting on the telephone.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-6-6
(#1226379@0)
-
pickled - The old lady was completely pickled, she had finished the bottle of whisky.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-6-13
(#1237853@0)
-
Hah, you stopped for a whole week! Keep up!
-erinca(erinca);
2003-6-13
(#1237885@0)
-
i was pickeled for the whole week, hehe
-rootbear(啤酒大叔);
2003-6-13
(#1237897@0)
-
pig-out - They went to the new restaurant to pig-out on ice-cream sundaes.
-rootbear(啤酒大叔);
2003-6-17
(#1244234@0)