This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 几次听见有人说“ Way to go ”,根据上下文猜有鼓励的成分。不知道确切是啥意思,怎么用法?谢谢!
-lang(lang);
2003-7-25
(#1304238@0)
-
干得好, 加油。
-mjs();
2003-7-26
(#1304271@0)
-
这是that's the way to go的简略讲法,意思是:“那太好了”!
-henryzhang(意气风发-后现代);
2003-7-26
(#1304503@0)
-
我原来以为是“八字还没一撇”的意思
-breezing0(大自然);
2003-7-26
(#1304595@0)
-
You may not be wrong either. It can come from "It's the way to go." or from "there is long way to go." In the first case it means "yeah, that's the right way"; in the second, it means "you are no there yet."
-4x4(JEEP);
2003-7-26
(#1304749@0)