This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 請教 怎樣翻譯下列句子與詞組﹕Most transplant recipient live enhanced, productive lives. 不知怎樣翻譯productive
Requestor team, 這個詞挺簡單, 但我需要一個能夠準確而通順的詞, 它是一個team, 當病人腦死亡, 這個team的成員將與病人家屬接觸, 磋商探討並請求病家屬同意捐出病人的器官, 用' 索求', 顯得太赤裸裡, 用'請求',有點不知所云,用'商求', 好像沒這個詞, 用'徵求'??
Thanks anyone who bring up their opinions.
-alan_wang99(Baby);
2003-12-3
{380}
(#1496470@0)