This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 加拿大国歌里的“True patriot love in all thy sons command"准确是什么意思呢?
-rachelh(rachel);
2004-6-7
(#1754886@0)
-
http://news.sina.com.cn/w/2003-11-24/14462198733.shtml
-rootbear(啤酒加咖啡);
2004-6-8
(#1755323@0)
-
谢谢,大意我是知道,只是这个in all thy sons command的用法不太明确,是at all level 的意思??
-rachelh(rachel);
2004-6-8
(#1755392@0)
-
请教了一下,还是没搞太懂,大意是 (Canada) demands that all the people who live here love the country. // (俺瞎想:) COMMANDs true patriot love IN his sons/daughters // 有女权者抱怨只有sons // 拿英文当学问真累!
-rootbear(啤酒加咖啡);
2004-6-8
(#1755594@0)
-
我总觉得这个COMMAND不是我们平时讲的那个意思,in all thy sons command译成”在您所有各个阶层的子女中“不就很明白了:True patriot love in all thy sons command就是”对您的真爱存在于您所有儿女的心中“,呵呵,这英文,怎么也不够好
-rachelh(rachel);
2004-6-8
{109}
(#1755831@0)
-
COMMAND有知识和掌握的意思,比如:GOOD COMMAND OF FRENCH
-rachelh(rachel);
2004-6-8
(#1755839@0)
-
Campaign to change O Canada? Oh brother! - by Bernie O'Neill
-iwonder(Go Deeper);
2004-6-8
{3849}
(#1755840@0)
-
老大们,给个mp3听听吧。谢谢。
-eleven(周扒皮);
2004-6-8
(#1755863@0)
-
她(加拿大)的儿女都应有一腔爱国之情
-livealive(livealive);
2004-6-9
(#1757826@0)
-
she
-livealive(livealive);
2004-6-9
(#1757827@0)
-
Command (inspire) true patriot love in all thy sons.
-aurora-can(小桔灯);
2004-6-12
{54}
(#1761538@0)