This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 抽血英文怎么说啊?
-bbc007(peterit);
2006-2-12
(#2779483@0)
-
suck blood
-zizhe(字者);
2006-2-12
(#2779497@0)
-
bloodsucker = vampire 吸血鬼
-redjunk(toy);
2006-2-17
(#2788026@0)
-
blood work
-starhub(starhub);
2006-2-12
(#2779534@0)
-
愚以为,draw blood
-haoxia74(haoxia);
2006-2-12
(#2779907@0)
-
专业字典上是芥末说的 hemospasia,但如果随便说说献血的事儿,用donate blood就成了吧?
-rootbear(啤酒*黑咖啡*冷水浴);
2006-2-12
(#2779963@0)
-
blood donation 献血
-redjunk(toy);
2006-2-17
(#2788027@0)
-
Take blood sample.
-rollor(Rollor);
2006-2-12
(#2779995@0)
-
agree with this one
-pingmin(平民);
2006-2-17
(#2788093@0)
-
那验血和验尿怎么说啊,这些医学词汇够要命的
-bbc007(peterit);
2006-2-12
(#2780167@0)
-
请问你是作为普通人说这些词还是作为医学专业人员?普通人:
验血--blood test
验尿--urine test
医学专用术语:
血象分析--haematology
血液生化--biochemistry
验尿--urinalysis
-imissbeijing(怅想回故乡);
2006-2-12
{130}
(#2780202@0)
-
普通人,想和医生说,我想验血,验尿,做胃镜,b超(彩超),拍胸片,这都怎么说啊,先泄了
-bbc007(peterit);
2006-2-14
(#2782716@0)
-
可别先泄呀胃镜:gastroscope
b超:ultrasound
彩超:不知你想做那个器官的?心脏彩超--echocardiogram
胸片:chest x-ray
-imissbeijing(怅想回故乡);
2006-2-14
{107}
(#2782903@0)
-
常规检查:routine examination
-redjunk(toy);
2006-2-17
(#2788022@0)
-
验 /光 /尿 /血 /便:/ophthalmic /urine /blood /stool test
-redjunk(toy);
2006-2-17
(#2788023@0)
-
抽血:bleeding; to draw blood
-redjunk(toy);
2006-2-17
(#2788024@0)
-
常规尿分析:routine urinalysis
-redjunk(toy);
2006-2-17
(#2788025@0)
-
胃窥镜:gastro(表示胃)-endoscope
-redjunk(toy);
2006-2-17
(#2788028@0)
-
blood test?
-beatblues(暄暄);
2006-2-14
(#2782348@0)
-
Blood draw
-aha(aha);
2006-2-16
(#2786585@0)
-
drug blood
-maomaoma(毛毛妈);
2006-2-17
(#2789399@0)