This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / “就目前情况来看”应该怎么译为英文? as concerning as so far????
-smilodon(欠费开机);
2006-3-8
(#2826904@0)
-
just come to see according to eye-before situation. kidding! should be "As Things Stand at the Moment"
-himalayan(karma);
2006-3-8
(#2826966@0)
-
Given the current situation...
-bluewinter(冬天不再来);
2006-3-8
(#2827445@0)
-
As far as it is concerned........
-handsomedevil(生命在于折腾);
2006-3-13
(#2838182@0)