This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 如何翻译 1 我今天下午有时间,可以帮同事做些事情 2 我可以事先给大家透露一些信息
-stormchaser(Stormchaser);
2006-3-22
(#2856768@0)
-
1. I can spare some time this afternoon to take on some extra work.
2. I can give you a heads up before hand.
-ruoer(乡下人);
2006-3-22
(#2857018@0)
-
heads up很地道,我平时也这样用,只是不确定是不是这么拼;第一句可以用,I have bandwidth today.但同样不确定bandwidth 的拼写是不是正确。多谢指教
-stormchaser(Stormchaser);
2006-3-22
(#2858592@0)
-
The spelling for "heads up" is correct, but I am not sure if "a heads up" is good English. I heard local people saying that before.But it is not necessary they always speak good English. Bandwidth is the correct spelling as well. I seldom hear people use it in that sense. But I don't work with IT people either.
-ruoer(乡下人);
2006-3-23
{182}
(#2859777@0)