This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 听到别人诉苦时,为表示同情,中文会说“真可怜”,英文怎么说比较贴切?
-laoyou(老游);
2006-3-23
(#2861323@0)
-
sorry to hear that
-s007(潇洒走一回);
2006-3-23
(#2861325@0)
-
what a shame
-patpat(侃侃伐坛);
2006-3-23
(#2861328@0)
-
shame on you!
-sunnyside(sunnyside);
2006-3-27
(#2868519@0)
-
Any better idea?
-laoyou(老游);
2006-3-24
(#2861551@0)
-
I know how you feel.
-czs10m(春夏秋冬);
2006-3-24
(#2862069@0)
-
OH! No!
-czs10m(春夏秋冬);
2006-3-24
(#2862071@0)
-
That is too bad!
-czs10m(春夏秋冬);
2006-3-24
(#2862073@0)
-
How did that happen!
-czs10m(春夏秋冬);
2006-3-24
(#2862074@0)
-
"Please accept my deepest sympathy ... " But in a conversation, "sorry to hear that" is probably most common.
-ruoer(乡下人);
2006-3-24
(#2862050@0)
-
It could be worse.
-stm(asd);
2006-3-24
(#2862968@0)
-
It serves you right!
-lionheart(lionheart);
2006-3-24
(#2862993@0)
-
最标准的说法见内(其他的都是胡说:-))poor man/woman.
not joking,this is the only right answer you ask for.
-oldwolf99(老狼);
2006-3-24
{70}
(#2863011@0)
-
"poor guy" is correct.
-chenmoon();
2006-4-16
(#2908110@0)
-
根据不同的场合我觉得有以下选择。I am so sorry to hear that. That must be hard/tough. What a sad story. That's terrible. It is tough for everyone. Oh, that poor boy!
-haoxia74(haoxia);
2006-3-24
(#2863036@0)
-
Poor you!
-coldwinter(herbslover);
2006-3-24
(#2863074@0)