This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 请教“一手交钱一手交货”的英语怎么翻译?
-qgyd(晴耕雨读);
2006-6-21
(#3040045@0)
-
cash against delivery
-freaky(夏觞);
2006-6-21
(#3040048@0)
-
COD
-watcher00c3c(麦田守望者);
2006-6-21
(#3040050@0)
-
多谢了,不过有谁知道这句话的直译,比方说:中国有句俗语讲的好,一手交钱一手交货
-qgyd(晴耕雨读);
2006-6-21
(#3040111@0)
-
为啥要直译?
-fatbean(裸足草上飞);
2006-6-21
(#3040129@0)
-
写文章用的
-qgyd(晴耕雨读);
2006-6-21
(#3040186@0)
-
d/p, delivery against payment.
-blanc(勃朗峰);
2006-6-25
(#3047341@0)
-
cash and go.
-monte(newcomer);
2006-6-25
(#3047241@0)
-
Collect (cash) on delivery
Find it By Google "cod stand for"
-stills(吊睛白额虎);
2006-6-27
(#3050306@0)