This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 病危应怎样翻译成英语. 谢谢
-happyxixi(haha);
2006-9-14
(#3206253@0)
-
it is not a good sign, but I will try to help. you can say 'very sick' or if you want more, you can also say 'close to death' or 'dying'
-geoguy(fishwithoutwater);
2006-9-14
(#3206265@0)
-
or "in life-threatening condition"
-notreal(别当真);
2006-9-14
(#3206293@0)
-
critical?
-speed(如风);
2006-9-14
(#3206266@0)
-
Extremely critical condition...
-going(^_^);
2006-9-14
(#3206270@0)
-
In the last days of his life
-onboard(海阔天空);
2006-9-14
(#3206272@0)
-
gravely ill?
-wzap(识食物者为俊杰);
2006-9-14
(#3206343@0)
-
Somebody is so sick as if he is at the death's door.
-caisson(nossiac);
2006-9-14
(#3206377@0)
-
be dying from (one's) illness
-perceiver(冰霜雨雪缘);
2006-9-15
(#3209734@0)
-
pre-dead
-simoncowell(老评委);
2006-9-15
(#3209743@0)