This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 公司有位洋妹妹想要我翻译一下这首歌“相见不如怀念“ ,这可难为我了,我自己翻译不到位,只好在这里请高手帮忙了。谢谢!谁说我俩还要相见,相见不如怀念。让这片爱的轻烟,永藏我心间。纵然是寂寞难以排遣,我俩还是不要相见,又何必多情空余恨,不如常怀念。
谁说我俩还要相见,相见不如怀念。让这一片爱的幼苗,永植我心田。既然是分手说出再见,为何情意这般缠绵?既然是情似假又似真,不如常怀念。
-zhoulin(lin);
2006-11-18
{262}
(#3327491@0)
-
tell her learn some chinese
-tztz(三天打鱼两天晒网);
2006-11-22
(#3334679@0)
-
行淫不如意淫
-001isbetter(001-is-better);
2006-11-22
(#3334708@0)
-
你想追她吗? 不想的话就对她说你不会翻不就完了.
-letempsdescerises(偶尔冒个泡);
2006-11-22
(#3334715@0)
-
Try Babel Fish Translation, it works for me.
-going(^_^);
2006-11-22
(#3334733@0)
-
Very Funny: 又何必多情空余恨 -- also why full of affection is spatial-odd hates
-going(^_^);
2006-11-22
(#3334752@0)