This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / food for thought 到底是什么意思?看到lunchroom里面贴了个Food for thought: If you don't clean your dishes, who will?
-carolhu(Carol);
2007-2-21
(#3510250@0)
-
like "chicken soup", means kind of pharase to make you think
-nuanxin(暖心);
2007-2-21
(#3510283@0)
-
警世恒言, ;-)
-aha(aha);
2007-2-21
(#3510286@0)
-
like this translation
-nuanxin(暖心);
2007-2-21
(#3510301@0)
-
喻世明言,醒世恒言,警世通言
-laoliumang(_);
2007-2-21
(#3510526@0)
-
这个?又怎么翻译成英文呢?
-aha(aha);
2007-2-21
(#3511011@0)
-
If you give someone food for thought, you make them think carefully about something.<>Lord Fraser's speech offers much food for thought. <>Developments in your career may gvie you food for thought. 类似于文革语言“毛主席的教导记心头”。。。
-redjunk(toy);
2007-2-21
(#3510599@0)