This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / “佩服得五体投地“怎么说?谢谢
-canadasnake(雪茫茫);
2007-3-2
(#3529888@0)
-
five bodies on the groud
-win(秋天的菠菜);
2007-3-2
(#3529907@0)
-
five components throw to ground
-647i(流浪的步行万里);
2007-3-2
(#3529936@0)
-
哪五个?
-coolmao(酷猫);
2007-3-2
(#3529943@0)
-
一般来讲五体投地是针对女性朋友的。
-wireless_mouse(无线小滑鼠);
2007-3-3
(#3531817@0)
-
对女性敌人来讲是几个?
-647i(流浪的步行万里);
2007-3-3
(#3531859@0)
-
depends...
-wireless_mouse(无线小滑鼠);
2007-3-3
(#3531861@0)
-
对女性是六体投地才对。
-buug(Crouching Tiger);
2007-3-3
(#3532066@0)
-
you guys yellow
-win(秋天的菠菜);
2007-3-6
(#3536501@0)
-
真是太有才啦!好人做到底吧,帮忙翻翻这个:冰凉酒一点两点三点,丁香花百头千头万头。
-bristol(中英文);
2007-3-2
(#3529948@0)
-
serious? here we go:
1:00 2:00 3:00 cool wine, lilac flower heads are able to slaughter thousands of 100 million head -- from google translater
-win(秋天的菠菜);
2007-3-3
(#3531781@0)
-
冰凉酒一点两点三点,那个点不是时间,而是drop, 一滴酒,两滴酒,三滴酒.
-xxxxxxxxxx(走失在丛林中);
2007-3-5
(#3535455@0)
-
buddy, teach google that , not me.
-win(秋天的菠菜);
2007-3-7
(#3538733@0)