This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 请教“随心所欲”应该怎么说?我怎么感觉英语越来越差了,老是碰到表达不出来的情况。
-bambo(随意);
2007-4-18
(#3621270@0)
-
as you like it. whatever way you like. follow your heart
-coolients(龙船手);
2007-4-18
(#3621375@0)
-
as u wish
-geoguy(change_forever);
2007-4-18
(#3621382@0)
-
i think "as you wish" means 如果你愿意这样的话?
-coolients(龙船手);
2007-4-18
(#3621514@0)
-
yeah, whatever u like seems closer
-geoguy(change_forever);
2007-4-18
(#3621860@0)
-
1) Someone who does everything for you, no matter when you ask, is at your beck and call;
2) Something is used as your wishes, is at your disposal.
-dart(s);
2007-4-18
(#3621522@0)
-
at your will?
-worlddreamer31(GET READY);
2007-4-18
(#3621771@0)
-
个人经验,如果说英语时,尤其在工作时,还时常脑海里出现汉语单词,你的英语还需花大功夫。说话的时候我们的脑海里出现的应该是idea,口里出来的碰到外国人是英语,碰到中国人是汉语。我英语碰到最大的问题的时候也是突然头脑里出现汉语的时候。另外,即使你在想一句话如何用英语表达,也要把一个句子拿出来,也就是说要有上下文。一个词可以有很多种翻译方法。语言是表达思想的一种工具,先要想清楚你要表达的东西是什么,再想办法把它变成语言。老是想着这个词用英语怎么说,那个成语用英语怎么说,我个人认为不是学习英语的正确方法。
-haoxia74(I like spring);
2007-4-18
{328}
(#3622457@0)
-
可是我还没有到“碰到外国人口里出来的就是英语” 这个阶段,虽然我也能把一件事表达到人家能懂,可是自己都觉得那不正宗。可否介绍一下你的英语学习经验?
-bambo(随意);
2007-4-18
(#3622540@0)
-
time will let u feel that way.
-nuanxin(暖心);
2007-4-19
(#3623468@0)
-
i second that.
-coolients(龙船手);
2007-4-18
(#3622604@0)
-
Does this mean agree or not agree?
-nuanxin(暖心);
2007-4-19
(#3623467@0)
-
second => 附议 => I agree with you
-coolients(龙船手);
2007-4-19
(#3623662@0)
-
高人呀!很想知道脑海里出现的idea 是中文还是英文?
-imiss(无语,念书);
2007-4-19
(#3625266@0)
-
You are absolutely right.
-sunnyside(sunnyside);
2007-5-9
(#3663716@0)
-
As you please. (I guess)
-collapsar(笨笨和旦旦.IMMANUEL);
2007-4-21
(#3628243@0)
-
follow one's (own) bent...
-caisson(nossiac);
2007-5-8
(#3661520@0)