This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 请教:Giddy up,代表什么意思?
-palwang2000(sammy);
2007-5-9
(#3663601@0)
-
My guess is it means:action!
-maple88(㊣枫叶);
2007-5-9
(#3663611@0)
-
I guess it should be "giddyap"
-tseng(含笑);
2007-5-9
(#3664126@0)
-
Jia!
-meat_head(黑哥哥);
2007-5-9
(#3663639@0)
-
"giddyap"
-tseng(含笑);
2007-5-9
(#3664128@0)
-
没有人知道啊?
-palwang2000(sammy);
2007-5-9
(#3663861@0)
-
means hurry up.
-helenlym(duan);
2007-5-9
(#3663930@0)
-
不是告诉你了吗,就是骑马时喊的那一声 “jia"
-meat_head(黑哥哥);
2007-5-9
(#3663977@0)
-
多谢几位
-palwang2000(sammy);
2007-5-9
(#3664131@0)
-
giddy up 眩晕(esp. indicate pleasure and dizziness after sexual intercourse)
-tseng(含笑);
2007-5-9
(#3664145@0)
-
眩晕应该是直接意思。同事在邮件中经常用这个词组,好像是准备上马,马上行动。但我体会不到到底什么意境
-palwang2000(sammy);
2007-5-9
(#3664653@0)
-
In the sitcom "Seinfeld", Kramer likes to say this term. it means let's go or let's do it
-meat_head(黑哥哥);
2007-5-10
(#3665714@0)
-
Thanks, I really don't know it. :)
-tseng(含笑);
2007-5-10
(#3667351@0)
-
也说说giddy
-tseng(含笑);
2007-5-9
{680}
(#3664158@0)