This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 同时阅读不同版本的英文圣经是学习英文的好方法,征求同好。这个原理还可以推广到同时 阅读改写版和原著,比如 莎士比亚等。阅读不同版本的英
文字典对同一个词的解释也很有意思。
征求同好一起学习。
billinmon@yahoo.com
-billiu(billiu);
2007-5-14
{155}
(#3673827@0)
-
有点意思
-stills(吊睛白额虎);
2007-5-14
(#3674628@0)
-
不认为是好方法,因为是古英语
-richjohn(Dou Ni Wan'er);
2007-5-23
(#3695302@0)
-
Most of bible (on market) were written by easy understand English. the version is "NIV" which stands for "New International Version"
-sunnyside(sunnyside);
2007-5-24
(#3696878@0)
-
Here's from Bible: "Why, you do not even know what will happen tomorrow. What is your life? You are a mist that appears for a little while and then vanishes. James 5: 14"
-sunnyside(sunnyside);
2007-5-24
(#3696891@0)
-
Watch idol, bachlor, dancing with the star. It is more useful.
-hipacific(crystalblue);
2007-5-23
(#3695304@0)
-
我LG 通读了整本英文《圣经》, 他说丰富了知识,但对工作和生活中的英语能力没有多大帮助。
-sophiacc(Learn by Asking);
2007-5-24
(#3695882@0)
-
不认为是好办法,有些版本的 英语现在根本就不用了.
-dalianmao(上山打老虎);
2007-5-24
(#3695890@0)