This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 做了一件小事,老外表扬我,我说:举手之劳,怎么翻译?
-worlddreamer31(Catch up);
2007-11-17
(#4063372@0)
-
Just a piece of cake?
-sailor(因你而精彩);
2007-11-17
(#4063501@0)
-
如果对方英文不太好,真的买块蛋糕感谢你咋办?
-memo8964(最后一枪);
2007-11-27
(#4083828@0)
-
那说明是俺的英语不好.... :)
-sailor(月亮之上);
2007-11-27
(#4083858@0)
-
That's nothing.
-stills(Smelly Cat!!!);
2007-11-17
(#4064434@0)
-
My Pleasure.
-haoxia74(I like spring);
2007-11-17
(#4064490@0)
-
我觉得这是正解。比you r welcome 好。
-anyi(老山东);
2007-12-2
(#4094610@0)
-
dont mention it
-bristol(中英文);
2007-11-19
(#4067290@0)
-
you bet. that was my boss always said to me
-backyard0000(tidyyard);
2007-11-27
(#4083937@0)
-
Just trying to raise my hands.
-xbox360(big麻);
2007-11-27
(#4083953@0)
-
No sweat, no worries.
-spongetiger(小虎牙);
2007-11-28
(#4087654@0)
-
Thanks a bunch guys! I thought my post was lost but it was propped up!
-worlddreamer31(Catch up);
2007-11-29
(#4088220@0)
-
say you are welcome
-llun(随心);
2007-12-1
(#4093120@0)
-
No problem.
-hayu(fishing);
2007-12-4
(#4099803@0)
-
just a work of hand lifting.
-dalaocu(大老粗);
2007-12-4
(#4099924@0)
-
not a big deal
-sowen(sowen);
2007-12-4
(#4100527@0)
-
That was easy!
-newshoes(小冰壶);
2007-12-5
(#4100586@0)