This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 西人经常用would这个词,我总不明白为什么用这个词?例如 why would you do this? why would treat me like this? would是情态动词?表示 "愿意" 的意思?
-cgzca001(重返人生);
2008-3-29
(#4363025@0)
-
而且口语里,经常省略,只说 'd
-cgzca001(重返人生);
2008-3-29
(#4363030@0)
-
想的意思?
-sofia(_);
2008-3-29
(#4363031@0)
-
你看翻译成 "想" 句子通顺吗?哈
-cgzca001(重返人生);
2008-3-29
(#4363034@0)
-
要?
-sofia(_);
2008-3-29
(#4363037@0)
-
对,表意愿
-fatbean(_);
2008-3-29
(#4363200@0)
-
另一用法是“虚拟”,即实际不会发生的事。比如"I will talk to him"是真地要谈,"I woiuld talk to him"是认为应该谈,但不会真的谈(可能无法联系对方,可能没时间。。。)就你的例句来说,"why would you do this?"对方的口气是指她并不认为你一定要做这件事,只是有可能做。用这种委婉口气通常是因为对方认为这么做不合适,所以用虚拟语气。言下之意,“你不至于真的会这么做吧?”
-coolients(龙船手);
2008-3-30
{198}
(#4363861@0)
-
同意
-aaronding(流浪的八毛儿);
2008-3-30
(#4363864@0)