This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / English / 请教在加国的同学:大湖区产一种叫chinook salmon的三文鱼,请问这种鱼当地华人称之为什么鱼(通常中文译名)?谢谢!
-pocket(香港老军医);
2002-2-21
(#376296@0)
-
我隔着大洋给大家鞠躬了!求救求救!
-pocket(香港老军医);
2002-2-21
(#376301@0)
-
通常香港人就叫这种鱼为三文,难道还有其他叫法?
-wins(wins);
2002-2-21
(#376305@0)
-
谢谢!从科学的角度,我需分清鱼的名类,重点在修饰词的译法上。
-pocket(香港老军医);
2002-2-21
(#376312@0)
-
(帝)王鲑
-haonong(dandelion);
2002-2-21
(#376316@0)
-
感谢!王鲑叫KING SALMON。
-pocket(香港老军医);
2002-2-21
(#376318@0)
-
它们指同一种鱼
-haonong(dandelion);
2002-2-21
(#376322@0)
-
您真是位鱼类学家,我也查到了,再次感谢。也同样感谢其他各位伸出援手的高年级同学!
-pocket(香港老军医);
2002-2-21
(#376328@0)
-
关于语言,想起一则故事:当某人问一渔民,你这是捕上来的学名是什么?渔民答:鱼。某人又问:什么鱼?渔民踌躇半天,答:大鱼。
-bingle(bingle);
2002-2-21
(#376326@0)
-
三文鱼
-macsym(日进斗斤);
2002-2-21
(#376315@0)
-
鲑鱼?不知道是不是你要的当地华人的叫法。
-fionah(Fiona);
2002-2-21
(#376317@0)
-
广州话没有鲑鱼这种说法
-wins(wins);
2002-2-21
(#376347@0)
-
以前看翡翠台的卡通片里有“鲑鱼”这样的说法(《天才小鱼郎》)。:)
-fionah(Fiona);
2002-2-21
(#376369@0)
-
GRE阅读来啦--Salmon
-mildkiller();
2002-2-21
{10267}
(#376341@0)