This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / February 14, 2003-Democracy is most challenged when faced with a crisis. When times are good, it's easy to guarantee all kinds of rights of freedoms, but it's only when times are tough that those guarantees matter. 请问如何理解这两句话的含义?
-tiramisu(提拉米苏);
2008-6-16
(#4504863@0)
-
It means, don't take Democracy for granted - it is something worth fighting for and it is a precious gift to mankind.
-mikesmith(老猫);
2008-6-16
(#4504878@0)
-
Thanks reply. Still confused the last part of sentence.
-tiramisu(提拉米苏);
2008-6-16
(#4505446@0)
-
时政贴 in good times [like in current day China] , people won't care that much about democracy; it is in bad times [like in the 70's] that a true democractic society would have made a difference.
-mikesmith(老猫);
2008-6-18
(#4507909@0)
-
意思是民主其实是容易说而不容易做到,尤其是在面临危机时,因为民主所担保的人权和自由只有在面临困境时才真正有其实现的意义.
-labelle(㊣完美的海盗);
2008-6-17
(#4505568@0)
-
可以理解为民主是脆弱的,经不起考验的。它只是强权国家的托词。
-tiramisu(提拉米苏);
2008-6-17
(#4507760@0)
-
good.
-mikesmith(老猫);
2008-6-18
(#4507911@0)