This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 谁能翻译一下"were the birds better friends than their hunter might have been,-- who can tell?" 急!
-rolandxxr(温柔一刀);
2008-10-29
(#4801224@0)
-
除了专业英文,其它英文我是烂得一塌糊涂。我学着翻翻,期待这别人纠正,我正好学学这个用法。“鸟会是更好的朋友吗?甚至比它们的捕获者还好?----谁知道?”。我的问题,这个虚拟语气怎么翻?没有上下文,很难知道这个hunter是人还是别的动物,也不知道这个hunter是指追踪/寻找它们的人还是抓了它们的人/动物。而且最后Who can tell是个正常问句,好像真的在问这个问题。如果用句号或者叹号,意思就不同了,就是“谁知道呢!”的意思了。
谁来指点一下。
-x888(全力备考,日贴一次);
2008-10-30
{198}
(#4802267@0)
-
Google and read it first.
-southern(D.B.Cooper);
2008-10-30
(#4804109@0)
-
little girl: 好人坏人没关系,有人陪就行,好孤独。
-mikesmith(老猫);
2008-10-30
(#4804226@0)