This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 中國人易錯的30句口語
Note:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。
-redjunk(toy);
2009-2-15
{6709}
(#5050452@0)
-
哈哈, How to say不是地道英语? 有本书就叫How to say it. 这本书还是专门教人家怎么说英语的.
-coolmao(酷猫*FaceDancer);
2009-2-15
(#5050520@0)
-
whadousy?
-ineaton(AN);
2009-2-15
(#5050552@0)
-
我记得是这样的日常口语中,如果你需要问别人怎么办。。。的时候,直接用how to do? how to spell?how to ...? 是错误用法。 除非你在how to xxx? 的前面加上Do you know.. or Can you tell me ....
Do you know how to go to ....?
Can you tell me how to spell ...?
如果How to say.... ? How to do ...? 直接做为书名,或者文章标题则无不可。这个好理解,很多英文文章的标题如果你放在口语中(没有主语谓语的话)直接说是错误用法。
个人理解。
-xfile(宁静致远);
2009-2-15
{415}
(#5051041@0)
-
”I have no ..." 这句应该没什么问题。口语搞得那么认真干嘛 又不是写论文。
-lindros88(枫叶第一);
2009-2-15
(#5050648@0)
-
有的表达的确错得离谱,而有一些毫无问题,how to say。。。绝对可以用,而且用的人还很多。
-hoboo(©);
2009-2-15
(#5051051@0)
-
语言的对错看流行,如果大家都这么讲,也就对了,比如long time no see之类。所以中国人要多多地勇敢地讲
-manniangpai(慢两拍);
2009-2-16
(#5053322@0)
-
of course帶有挑釁的意味。特别顶一下这句。听到同胞这样说的时候,真的很想告诉TA这种感觉。
-fatpenguin(月圆更寂寞);
2009-2-16
{62}
(#5053403@0)