This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 小日本客户发来的email,估计是用了自动翻译软件了,猜猜它想说啥,没准是中国成语呢:This problem becomes close by submitting this so, could you give us any information? 我不懂啥意思,已经回信问去了。Thank you for your reply
Yes, my question is as you point it out. Could you calculate this from the specification?
This problem becomes close by submitting this so, could you give us any information?
Regards
-duoshaosuanshao(不多也);
2009-3-25
{210}
(#5142129@0)
-
让TA用日语重发一遍,我帮你翻译。
-qwertyasd(东北人);
2009-3-25
(#5142294@0)
-
不是用自动翻译软件,这是典型的Japanlish,日本人给我发EMAIL也是让我看得似懂非懂,到现在我还是没摸着规律。。。
-noproblem(密西洒家。o O);
2009-3-25
(#5142408@0)
-
把这句话用google translate翻译成日语,再让一楼给你翻译成英语就行了。
-facenorthface(Northface);
2009-3-25
(#5143206@0)
-
google-------金山词霸译Thank you for your reply
Yes, my question is as you point it out. Could you calculate this from the specification?
This problem becomes close by submitting this so, could you give us any information?
Regards
非常感谢您的回复
是的,我的问题是,你点了。你能计算出这种规格?
这个问题成为密切提交这样,你能不能给我们的任何信息?
关心----------------google-------金山词霸译
-mike2009(海里面的兔子);
2009-3-26
{386}
(#5143915@0)