This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / When you fall in love you are drawn to the other person regardless , 请问怎样理解这句话?谢谢. 我的理解是: 当你坠入爱河时, 你不会介意他人对你的忽视(不顾).
-luvzhou(草儿青青);
2009-5-3
(#5237009@0)
-
我的理解是你会被他/她吸引(不计后果地), 其实regardless可以不翻译, 看看这里:
-gotocan(Keep Going);
2009-5-3
(#5237014@0)
-
Just like 飞蛾扑火
-hipacific(crystalblue);
2009-5-3
(#5237019@0)
-
有那个意思, 有不顾一切爱上他/她的意思
-gotocan(Keep Going);
2009-5-3
(#5237022@0)
-
其实这句话是男方在回答女方的话"For me, falling in love doesn't make someone change " 时说的, 就是说,一旦爱上某人, 就会不管不顾. 谢谢你的回答.
-luvzhou(草儿青青);
2009-5-3
(#5237025@0)
-
对, 你的理解对, 谢谢
-luvzhou(草儿青青);
2009-5-3
(#5237021@0)
-
不是不计后果。意思是: 你会不由自主地被对方吸引。
-saythankyou(漫不经心);
2009-5-3
(#5237049@0)
-
When you fall in love you are drawn to, the other person regardless. 你恋爱不恋爱,别人根本不在乎!
-bigbread(匹格);
2009-5-3
(#5237469@0)