This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 谁能用地道的中文翻译这段话:“A specialist is someone who knows more and more about less and less until he knows everything about nothing.In contrast the general manager, who runs the specialist, knows less and less about more and more until he knows nothing about everything!”。
-baffin(~噗嗤~);
2009-6-24
{142}
(#5371222@0)
-
俺试一试:专家什么事情都会弄懂,而管专家的经理,则什么狗屁都不需要懂。
-simoncowell(老评委);
2009-6-24
{60}
(#5371263@0)
-
色即是空,空即是色
-ignoreme(别当真);
2009-6-24
(#5371286@0)
-
懂得越多命越苦!
-3x3(3x3);
2009-6-24
(#5371306@0)
-
能者多劳,智者多捞
-ignoreme(别当真);
2009-6-24
(#5371327@0)
-
专家就是把针鼻儿大点事看成和地球一样大, 甚至能空穴来风, 无中生有....
-largesuv(黑熊走进玉米地);
2009-6-24
(#5371318@0)
-
好!
-windydays(风和日丽,不再windy);
2009-7-1
(#5387175@0)
-
再试这个: There are known knowns. These are things we know that we know. There are known unknowns. That is to say, there are things that we know we don't know. But there are also unknown unknowns. There are things we don't know we don't know.
-coolmao(酷猫*Vorian);
2009-6-24
(#5371341@0)
-
知之为知之,不知为不知
-ignoreme(别当真);
2009-6-24
(#5371366@0)
-
中文的博大精深, 由此可见一斑。
-coolmao(酷猫*Vorian);
2009-6-25
(#5372302@0)
-
老外就是傻, 说了一大堆其实中文就四个字.....学无止境
-largesuv(黑熊走进玉米地);
2009-6-25
(#5373147@0)
-
有些东西人们是知道的,就是那些我们明知我们知道的东西.有些东西人们不知道,就是说,那些我们明知我们不知道的东西.但是,还有些东西我们不知道,而且我们根本不知道我们不知道(即我们以为知道,但事实却是无知).举个例子,便于理解:
某种食品含有对健康有利的成分,我们很清楚.There are known knowns.
某种食品含有对健康不利的成分但是我们却不知道那是什么,对这一点我们也很清楚. There are known unknows.
某种食品含有对健康不利的成分但是我们却以为该食品不含有任何对健康不利的成分,我们对该食品含有对健康不利成分的事实一点都不清楚. There are also unknown unknows.
-lifeitself(Enjoy&Learn);
2009-7-1
{348}
(#5387134@0)
-
哇, 大侠厉害啊,多谢你的解释. 这段话我原来是当笑话看的....
-coolmao(酷猫*Vorian);
2009-7-1
(#5387309@0)
-
这段话是<A short history of nearly everything>里面的吧。很有道理,我觉得用一段所谓的中文现成语句来翻译糟蹋了原文所表达的意义。“信达雅”...“信”是排在最前面的。
-fatbean(think open a little);
2009-7-4
(#5392391@0)
-
专家就是已钻进牛角尖的人
-win(秋天的菠菜);
2009-6-25
(#5372331@0)
-
其实我就是个怀疑论者,希望结交更多的怀疑论者。
-billiu(billiu);
2009-6-26
(#5377105@0)
-
俺来直译一下:"所谓专家就是对愈少的事钻研愈多以至于啥都当回事,而管理这些专家的老总恰恰相反:对愈多的事了解愈少以致啥都不当回事。"
-see1see(Isee);
2009-6-29
(#5382888@0)
-
好
-richsettler(PC);
2009-7-2
(#5389777@0)
-
专家在于"深",领域越小越深,他懂得越多,直到他几乎无所不知.相反,管理专家的经理则在于"宽",领域越多越深,他则懂得越少,直到他对于具体领域的事情几乎一无所知.
-lifeitself(Enjoy&Learn);
2009-7-1
(#5387170@0)
-
先把书读厚,再把书读薄
-1dian(分享多一点);
2009-7-2
(#5389385@0)
-
调侃得很有趣的一段话。很难翻译通顺。
-fatbean(think open a little);
2009-7-4
(#5392394@0)