This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 请问有的人说完一句话, 专门在后面在加个词, period, 表示什么意思?
-rune(矿泉水);
2009-10-26
(#5634884@0)
-
强调的意思. 表示绝对的, 肯定的, 不由分说的, 不可更改的, FINAL.
-wincity(toad);
2009-10-26
(#5634910@0)
-
用来加强语气:就这样
-kingsw(Steven);
2009-10-26
(#5634912@0)
-
谢谢, 奇怪字典里没有这个意思.
-rune(矿泉水);
2009-10-26
(#5635261@0)
-
dictionary.com, #23
-wincity(toad);
2009-10-26
(#5635289@0)
-
看来dictionary.com不错, 其他好多字典没有的.
-rune(矿泉水);
2009-10-26
(#5636049@0)
-
please ring through the payment on the visa card." ring through " mean "pay" but I can not find it in dictionary.com.
-howtimeflies(wantbetterjob);
2009-10-28
(#5640823@0)
-
Probably the formal phrase is "ring up", dictionary.com, #24. In such a clear context, you can change "up" to other words and people can still understand you. "Through" is pretty vivid here.
-wincity(toad);
2009-11-1
(#5649041@0)
-
period means 1. 句点;句号 2. (用于句末,强调不再多说)到此为止,就是这话
-wince(courage);
2009-10-26
(#5635281@0)
-
如果是女性,可能是强调自己正在生理周期。
-atomo(京V 02009);
2009-10-26
(#5635293@0)
-
:). If a male, proud of his less than 5 yr school experience.
-skitennis(tennisfan);
2009-11-1
(#5648911@0)
-
句号
-eeeeeeeee(中英文大小写);
2009-10-26
(#5635358@0)
-
Some English speaking countries like Australia might say "Full Stop" instead.
-iron(iron man);
2009-10-26
(#5635538@0)
-
好像是电影中看到,总之有下属在笔录的时候,上司会说这个词。。呵呵。。
-u7d(u7d);
2009-11-15
(#5682837@0)