This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / May you live in interesting times今天一白人同事跟我聊起这句May you live in interesting times,他说是中国curse,我google了wiki说“寧為太平犬,不做亂世人”,看了网上一堆说法,还是觉得糊涂。这句究竟是什么意思呀?在什么情景下用?
-c200906(芹菜);
2010-8-11
{192}
(#6222118@0)
-
I have heard this once in a presentation. The guy said this sentence was from a Chinese saying.
-guanyunchang(CHITUMA);
2010-8-11
(#6222229@0)