This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 我觉得许多时候,我们在讨论英语的发音时,“发音(pronunciation)”和“口音(accent)”被混淆了。应该说发音很重要,口音不重要。因为发音若不对,结果是你听不懂别人说的,你说的别人也听不懂。而有口音,典型的像印巴人,却不影响交流。举个例子,full和fool如果发音掌握不好,你可能没听懂别人的意思,别人也会误会你的意思。来加拿大后,我发现许多时候听不懂别人的话,正是因为发音不对。所以我现在特别重视发音,几乎在学习新词查字典的时候,一定要听一下字典的真人发声。因为纠正了许多过去的错误发音,听力也有了进步。
但口音我认为真是不太重要。如果以美国英语作为标准,英国英语也是有口音的。可若以英国英语作为标准,美国英语则同样是有口音的。更不用说澳大利亚,新西兰英语,克里靖的法国英语,印巴英语以及我们中国英语的口音了。
-aolaol(AOL);
2010-8-20
{468}
(#6237305@0)
-
但口音我认为真是不太重要....really? Have you tried Scottish English?
-wireless_mouse(无线小滑鼠);
2010-8-20
(#6237309@0)
-
我说口音“不重要”的意思是:如果你口音很纯正固然好;但若口音不是很正确,只要不影响交流,就没关系。其实我们以美国英语作标准,即使是英国人,也是有口音的。
-aolaol(AOL);
2010-8-20
(#6237319@0)
-
我觉得就每个单词发音而言如果发纯正了,就不存在 口音问题。但如果......我觉得就每个单词发音而言如果发纯正了,就不存在 口音问题。但如果连成句子表达时会有语音
语调轻重音问题。发音准了就可以,交流表达时的口音问题可以通过模仿去改进,不改不影响交流。主要是用对词和正确的表达方法。否则,口语很难提高。欢迎探讨。
-007rabbit(G2);
2010-8-20
{235}
(#6237852@0)
-
非也。说普通话的人很多, 播音员有几个?就中国人而言:
每个单词发音而言如果发纯正 = 中国
-super_eleman(Super Eleman);
2010-8-20
{49}
(#6237901@0)
-
Please neglect the inside contents. unfinished typing.
-super_eleman(Super Eleman);
2010-8-20
(#6237908@0)
-
我们举个中文的例子说说发音和口音的问题吧。比如,我们用普通话和陕西话说“中国”,陕西话的“中国”就有口音(或说腔调不同),但我们照样可以听懂。但如果发音错了,比如说成了“东国”,
-aolaol(AOL);
2010-8-20
{615}
(#6238430@0)
-
关于口音的纠正,我觉得尽量做到就行了(我在这里的观点都是我自己的认识,不一定正确,欢迎探讨)。学习英语的发音方法,掌握不同音的舌位、口形等,尽量做到发音纯正就行了。但口音是
-aolaol(AOL);
2010-8-21
{736}
(#6239011@0)