This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 练习一段法语,一定有不少语法错误,望各位斧正:
-winterstorm(打酱油的);
2012-2-12
{1748}
(#7280501@0)
-
SF
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-2-12
{1595}
(#7280543@0)
-
Pas mal.
-winterstorm(打酱油的);
2012-2-12
(#7280547@0)
-
谢谢夸奖
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-2-12
{867}
(#7280549@0)
-
DisclaimerBoth English and Chinese versions are BGT translations.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-2-12
{55}
(#7280551@0)
-
Needless to say
-winterstorm(打酱油的);
2012-2-12
(#7280555@0)
-
Short Man Syndrome
-c__wang();
2012-2-12
(#7280563@0)
-
Or 'Napoleon complex'.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-2-12
(#7280568@0)
-
你们俩打过架?
-wincity(红卫兵);
2012-2-12
(#7280575@0)
-
兵哥哥怎么今天象JK?
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-2-12
(#7280580@0)
-
JK 是谁?
-wincity(红卫兵);
2012-2-12
(#7280591@0)
-
Ryan’s brother’s Jr. Kindergarten.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-2-12
(#7280592@0)
-
俺偶象不是在骂你?
-wincity(红卫兵);
2012-2-12
(#7280594@0)
-
我脸皮壮, 谁骂我都无所谓的.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-2-12
(#7280599@0)
-
想象不出来脸皮壮是什么样子?为什么不是脸皮厚?
-wincity(红卫兵);
2012-2-12
(#7280602@0)
-
壮就是结实吗. 厚不一定结实.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-2-12
(#7280614@0)
-
我觉得壮是肌肉发达,但仍然是肉,不一定是经得起刀子。好的皮那才叫结实。
-wincity(红卫兵);
2012-2-12
(#7280641@0)
-
有些人喜欢生造词汇。大概是脸皮下的肌肉壮吧。
-winterstorm(打酱油的);
2012-2-12
(#7280656@0)
-
I respect copyright in general.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-2-12
(#7280565@0)
-
Tu peux corriger d'abord les errors evidents? Spell check de WORD peut faire le boulot. On va discuter d'autres aspects après.
-oiseau(月舞飞天);
2012-2-14
(#7281375@0)
-
Je comprend. mais mon "spell check" ne marche pas pour francaise. Est ce que tu peut corriger l'autre?
-winterstorm(打酱油的);
2012-2-14
(#7286000@0)
-
ce j'aurais écrit(1)La Difference Entre Le Systeme de l'education Canadien et Chinois--La différence entre le système d'éducation Canadienne et Chinoise
Generalement, il y a beaucoup de defferences entre le Systeme de l'education Canadien et Chinois--Généralement, on trouve beaucoup de différence entre les deux
C'est pas possible de decrire tous les aspects dans plusieur lignes--C'est presque impossible de discuter tous ces aspects en quelques lignes
A continuer....
-oiseau(月舞飞天);
2012-2-15
{463}
(#7287327@0)
-
多谢!这么写好多了。
-winterstorm(打酱油的);
2012-2-15
(#7287663@0)
-
Ce que j'aurais écrit(2)--不好意思,一管之见,有的地方带猜的,也不一定是你要表达的意思. 如果是这种情况你指正好了.
-oiseau(月舞飞天);
2012-2-16
{799}
(#7291160@0)
-
ce que j'aurais écrit(3)
-oiseau(月舞飞天);
2012-2-16
{550}
(#7291628@0)
-
多谢指正。最后一句本想表达的意思是,这正与加拿大的教学方法相反。望赐教。
-winterstorm(打酱油的);
2012-2-17
(#7291749@0)
-
赐教不敢,抛砖引玉是真,足够耐心的话,玉们总会出来的。。。
这正与加拿大的教学方法相反
Évidemment, les deux pédagogies diffèrent d'une façon radicale--有点意译了
-oiseau(月舞飞天);
2012-2-17
(#7292185@0)
-
小鸟妹妹的法语功力很深,不知是在哪里学的?
-winterstorm(打酱油的);
2012-2-17
(#7292086@0)
-
哪里是什么妹妹,周伯通的妹妹就还差不多。。。学艺不精,还是不要报出名来有辱师门了吧
-oiseau(月舞飞天);
2012-2-17
(#7292198@0)
-
谦虚得厉害。
-winterstorm(打酱油的);
2012-2-18
(#7294113@0)
-
先抄写下来,之后要认真学习下!
-rdegg(游牧族);
2012-3-3
(#7326930@0)