This topic has been archived. It cannot be replied.
-
工作学习 / 外语学习 / 帮忙翻译一下:“遇见是两个人的事,离开却是一个人的决定,遇见是一个开始,离开却是为了遇见下一个离开。这是一个流行离开的世界,但是我们都不擅长告别。” 。。。。谢谢!
-pinkpink(letmegohome);
2012-4-10
(#7423630@0)
-
التقى التقيت شخصين، هو قرار الشخص على ترك، بداية، ومن المقرر ان يغادر من أجل تلبية واحدة بالقرب من مغادرة
-coolmao(Work-caste Anla-Shok);
2012-4-10
(#7423663@0)
-
cool!!!
-goodman11(goodman);
2012-4-10
(#7423665@0)
-
what the~~~~
-tyra(Zara);
2012-4-10
(#7423666@0)
-
Cool!
-bennyxyz(Ben);
2012-4-10
(#7423671@0)
-
أنا أحبك
-melifeisgoodme(好心情);
2012-4-10
(#7423676@0)
-
哦,下半句给拉了。。。
-coolmao(Work-caste Anla-Shok);
2012-4-10
(#7423687@0)
-
أنا أحبك أنا لا أهتم
-melifeisgoodme(好心情);
2012-4-10
(#7423699@0)
-
这是啥语???
-learnenglish(studyenglish);
2012-4-10
(#7424012@0)
-
阿拉伯语
-melifeisgoodme(好心情);
2012-4-10
(#7424036@0)
-
oh, mine ~~~~~
-littlebird09(温和态);
2012-4-10
(#7423691@0)
-
阿拉伯语??
-learnenglish(studyenglish);
2012-4-10
(#7424005@0)
-
مت دو نفر، تصمیم یک فرد برای ترک، آشنا شدم شروع، این است که به منظور دیدار بعدی به ترک محبوب جهان است، اما ما خوب هستند در وداع ترک. این چپ های
-bennyxyz(Ben);
2012-4-10
(#7423684@0)
-
∑ 'αγαπώ Δε με νοιάζει
-melifeisgoodme(好心情);
2012-4-10
(#7423696@0)
-
啥语? 啥意思??
-learnenglish(studyenglish);
2012-4-10
(#7424014@0)
-
希腊语..love you, don't give me S! -melifeisgoodme(好心情);
-melifeisgoodme(好心情);
2012-4-10
(#7424035@0)
-
忘记讲了,我想翻译成英文。。。。
-pinkpink(letmegohome);
2012-4-10
(#7423693@0)
-
瞧瞧,就忘了这点小事情,看他们闹腾的。。。
-copperbean(罄无不宜);
2012-4-10
(#7423717@0)
-
I know!
-tyra(Zara);
2012-4-10
(#7423721@0)
-
简单说就是I love you, bye-bye ! 说的莫名其妙点就是get together we are, leaving is only one man's decision. our encounter is a beginning, our departure is not the ending. the world is in favour of farewell, but we are both not good at it.
千万别照搬,我都没读明白。请那个打酱油的给你写写吧。
-coolmao(Work-caste Anla-Shok);
2012-4-10
{244}
(#7423756@0)
-
LOL
-jesse_dd(紫飞鱼);
2012-4-10
(#7423763@0)
-
love you, don't give me S!
-melifeisgoodme(好心情);
2012-4-10
(#7423794@0)
-
陈佩斯,羊肉串几串?
-caa(移民的孙悟空lifeisok);
2012-4-10
(#7423843@0)
-
你是朱时茂?
-melifeisgoodme(好心情);
2012-4-10
(#7423857@0)
-
呵呵,谢谢你。。。。大家还是很热情的帮忙翻译哟,不过语种不同。
-pinkpink(letmegohome);
2012-4-10
(#7424231@0)
-
this post reminds me 4 years ago.....................................to be continued.
-lilianliang(彪妹);
2012-4-10
{16}
(#7423858@0)
-
还以为又看到了<蝴蝶梦>~~~~
-tyra(Zara);
2012-4-10
(#7423863@0)
-
故事的起因是这样的。。。。作了一次好事,却不小心卷入了一个老头和一个老太的跨国黄昏网恋。可是老太的英文实在有限,让我帮忙翻译那滚烫的情书。可怜俺连中文的情书都没写过。你们 看这几句怎么翻译才传神,"你是我的天,我是地。你是太阳,我是月亮" -thiamin(梅干菜烧肉); 2007.1.29 12:46 (#3464034)
-coolmao(Work-caste Anla-Shok);
2012-4-10
{260}
(#7423881@0)
-
you are my god, i am your goddess, you are my sun, i am your sunshine
-lilianliang(彪妹);
2012-4-10
(#7423889@0)
-
看成了goddness,去查字典,惊出冷汗。。。
-coolmao(Work-caste Anla-Shok);
2012-4-10
(#7423948@0)
-
没翻出人家那永远也碰不到面的意思啊.
-slowdownforrose(放慢脚步);
2012-4-10
(#7424039@0)
-
这种忙,我看还是少帮的吧?。。。莫非人家将来在床上运动,也要你做翻译? ;) 两个人到一起,语言相通是最基本的,否则就是美好的愿望而已。
-alaabracadabra(AlaAbracadabra);
2012-4-10
(#7423978@0)
-
I like your writing so much. Do you have a blog or something?遇见是两个人的事,离开却是一个人的决定,遇见是一个开始,离开却是为了遇见下一个离开。这是一个流行离开的世界,但是我们都不擅长告别。”
A rendezvous involves two souls,
Whereas leaving only needs one;
A rendezvous harbingers a beginning,
Whereas leaving is to greet next one;
In a world of leaving,
Neither of us knows how to do.
-nothanks(ciel);
2012-4-11
{334}
(#7425233@0)
-
excellent! will memorize it.
-coolmao(Work-caste Anla-Shok);
2012-4-11
(#7426422@0)
-
nice indeed. do u have a blog or something? :)
-uptowngirl(若初 朝花夕拾);
2012-4-11
(#7426448@0)
-
No, I don’t have a blog, but I know you have one and I smell nice tea-like your writing, not strong, but it takes time to sink in; once it sinks in, it stays.
-nothanks(ciel);
2012-4-12
(#7428042@0)
-
还是酷猫那个好。
-wincity(红卫兵);
2012-4-12
(#7428048@0)
-
酷猫的浅显易懂, 是average Joe的下里巴人, 翻译家的深奥华丽, 是文化人的阳春白雪.
-thornthorn($oOHoly MolyOo$);
2012-4-12
(#7428071@0)
-
刺哥精辟
-coolmao(Work-caste Anla-Shok);
2012-4-12
(#7428085@0)